Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Tem |
|
- Tem alguém aí?
- Ist da jemand?
- Você tem ... ?
- Haben Sie ... ?
- tem de {verb}
- es gilt
- alguém tem pena de alguém
- jd. bemitleidet jdn.
- Ele tem presença. [Bras.] [col.]
- Er sieht gut aus.
- Não tem graça.
- Das hat keinen Reiz.
- Não tem importância!
- Egal!
- Não tem importância.
- Es spielt keine Rolle.
- que tem importância {adj}
- relevant
- Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.]
- Wer A sagt, muss auch B sagen.provérb.
- algo tem de ser melhorado
- etw. muss verbessert werden
- As paredes têm ouvido.
- Wände haben Ohren.express.
- Ele tem meu aval.
- Er hat meine Zustimmung.
- eles têm uma correspondência
- sie haben eine Gemeinsamkeit
- mentira tem pernas curtas
- Lügen haben kurze Beineexpress.
- Não tem de quê!
- Nichts zu danken!
- Não tem mal nenhum.
- Da ist doch nichts dabei.
- Tem gosto de quê? [Bras.]
- Wonach schmeckt es?
- Alguma coisa tem de acontecer!
- Irgendetwas muss geschehen!
- contrariamente ao que tem sido dito (até agora)
- in Widerspruch zum bisher Gesagten
- Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.
- Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
- Ele tem 1,80 m de altura.
- Er ist 1,80 m groß.
- Em terra de cego, quem tem um olho é rei.
- Unter Blinden ist der Einäugige König.provérb.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.provérb.
- Já tem dez anos que eu tento. [Bras.] [col.]
- Ich versuche es schon seit zehn Jahren.
- o parágrafo tem o seguinte teor
- der Paragraph lautet
- O que você tem a ver com isso?
- Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
- Que será que ele tem?
- Was hat er nur?
- que tem a mesma opinião {adj}
- gleichdenkend
- que tem os mesmos direitos {adj}
- gleichberechtigt
- Quem quer ser belo, tem que sofrer.
- Wer schön sein will, muss leiden.provérb.
- Tem mais olhos que barriga.
- Seine Augen sind größer als der Magen.express.
- tudo o que se tem
- alles, was es gibt
- Você tem algo para me dizer?
- Hast du mir etwas zu sagen?
- tentar salvar o que não tem salvação {verb}
- versuchen zu retten, was zu retten ist
- Vovozinha, mas que olhos grandes você tem! [Chapeuzinho Vermelho] [Bras.]
- Ach Großmutter! Was hast du für große Augen! [Rotkäppchen]cit.F
|
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten