Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: aos
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: aos
aos domingos {adv}
sonntags
aos montões {adj}
wie die Fliegen
aos pares {adv}
paarweise
aos sábados {adv}
samstags
aos solavancos {adj}
holprig
aos trancos {adv} [fig.]
holterdiepolter [ugs.]
caindo aos pedaços {adj}
klapprig [Auto, Möbel]
Graças aos céus!
Dem Himmel sei Dank!
Graças aos céus.
Dem Himmel sei Dank.
hostil aos estrangeiros {adj}
fremdenfeindlich
Epístola {f} aos Colossenses <Cl>
Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>bíbl.
Epístola {f} aos Efésios <Ef>
Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>bíbl.
Epístola {f} aos Filipenses <Fl>
Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>bíbl.
Epístola {f} aos Gálatas <Gl>
Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>bíbl.
Epístola {f} aos Hebreus <Hb>
Brief {m} an die Hebräer <Heb>bíbl.
Epístola {f} aos Romanos <Rm>
Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>bíbl.
história {f} aos quadradinhos [Port.]
Comic {m} {n}
perseguição {f} aos judeus
Judenverfolgung {f} [Pogrom]
viagem {f} aos EUA
Amerikareise {f}
a cair aos bocados {adj} [Port.]
klapprig [Auto, Möbel]
Cumprimentos aos teus pais!
Viele Grüße an deine Eltern!
que salta aos olhos {adj}
augenfällig
espalhar algo aos quatro ventos {verb}
etw. an die große Glocke hängenexpress.
prestar atenção aos detalhes {verb}
auf Kleinigkeiten achten
Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor>
erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor>bíbl.
Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts>
erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess>bíbl.
Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor>
zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor>bíbl.
Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts>
zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor>bíbl.
A sala foi-se enchendo aos poucos.
Nach und nach füllte sich der Raum.
Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I]
Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.]cit.hist.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]
Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
Referi, de início, aos acontecimentos na Iugoslávia.
Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt.
manter-se fiel aos seus princípios {verb}
an seinen Grundsätzen festhalten
Memorial {m} aos Judeus Assassinados da Europa [em Berlim]
Denkmal {n} für die ermordeten Juden Europasarquit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten