| Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: assim |
|
- assim {adv}
- so
dabei dermaßen
- assim
- daher [deshalb]
- assim {adv} [consequentemente, portanto, então]
- somit
- ainda assim {conj}
- dennoch
nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzh.]
- assim chamado {adj}
- so genannt <s. g.>
sogenannt <sog., sogen.>
- assim como {conj}
- sowie
- assim como {adv}
- ebenso gut wie
- assim mesmo
- genau so
- assim que {conj}
- sobald
- assim-assim {adv} [col.]
- so lala [ugs.]
- Como assim?
- Wieso?
- É assim.
- So ist es eben.
- mesmo assim
- dessen ungeachtet
dabei weiß er nicht einmal
- sendo assim {adv}
- folglich
- Sendo assim ... [Bras.] [col.]
- Von daher ...
- Assim não dá!
- So geht's nicht!
- Existe coisa assim?
- Gibt es so etwas?
- por assim dizer {adv}
- sozusagen
gleichsam gewissermaßen [sozusagen]
- se assim for {adv}
- gegebenenfalls <ggf.>
- assim que for possível {adv}
- so rasch wie möglich
- e assim por diante
- und so weiter <usw.>
- não tão difícil (assim)
- nicht allzu schwer
- Se é assim, sim. [Bras.] [col.]
- Ok.express.
- A contraparte financeira ficaria, assim, exposta ao risco de crédito.
- Der finanzielle Kontrahent würde dadurch einem Kreditrisiko ausgesetzt.
- Eu ajudo-te assim que puder.
- Ich helfe dir, sobald ich kann.
- Mesmo assim, ela é a mãe dele.
- Sie ist immerhin seine Mutter.
- Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]
- Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
- Uma oportunidade assim aparece raramente. [Bras.]
- Eine solche Gelegenheit bietet sich selten.
- Assim Falou Zaratustra
- Also sprach Zarathustra [Friedrich Nietzsche]filos.lit.F
- Foi Assim que Aconteceu [Port.]
- How I Met Your Mother <HIMYM>TVF
|

Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten