Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: dos
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: dos
dos {prep} [Zusammensetzung von de + os] [pl]
von jdm./etw.
dos dois lados {adj}
doppelseitig
ranger dos dentes {verb}
zähneknirschen {n}odont.
A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]
Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]mús.pol.
agência {f} dos correios
Postamt {n}
Post {f} [Postamt]
alta {f} dos preços
Anstieg {m} der Preiseecon.
altura {f} dos olhos
Augenhöhe {f}
amanita {f} dos césares [Amanita caesarea]
Kaiserling {m}gastr.micol.
análise {f} dos resultados
Auswertung {f} der Ergebnisse
andorinha-dos-beirais {f} [Delichon urbicum]
Mehlschwalbe {f}orn.
assembleia {f} dos acionistas
Versammlung {f} der Aktionärefin.
assembleia {f} dos nobres
Versammlung {f} des Adels
associação {f} dos inquilinos
Mieterbund {m}
Atos {m.pl} dos Apóstolos <At>
Apostelgeschichte {f} des Lukas <Apg>bíbl.
aumento {m} dos dividendos
Erhöhung {f} der Dividendenfin.
bebida {f} dos deuses
Göttertrank {m}mitol.
Câmara {f} dos Deputados
Abgeordnetenhaus {n}pol.
câmara {f} dos deputados [de estado federado]
Landtag {m}pol.
Landesparlament {n}pol.
Câmara {f} dos Representantes [na Áustria]
Bundesrat {m} [österr.]pol.
Cântico {m} dos Cânticos <Ct>
Hohelied {n} Salomos <Hld>bíbl.
canto {m} dos pássaros
Vogelgesang {m}orn.
casa {f} dos pais
Elternhaus {n}
cogumelo-dos-césares {m} [Amanita caesarea]
Kaiserling {m}gastr.micol.
comparação {f} dos resultados
Vergleich {m} der Ergebnisse
continuação {f} dos estudos
Fortbildung {f}educ.
Weiterbildung {f}educ.
Cordilheira {f} dos Andes
Anden {pl}geol.
crise {f} dos refugiados
Flüchtlingskrise {f}pol.
culto {m} dos mortos
Ahnenkult {m}
dados {m.pl} dos materiais {m.pl}
Werkstoffdaten {pl}automóv.engen.
Dia {m} dos Inventores <9 de novembro>
Tag {m} der Erfinder <9. November>
Dia {m} dos Namorados
Valentinstag {m}
encontro {m} dos credores
Versammlung {f} der Gläubiger
era {f} dos descobrimentos [Grandes Navegações]
Zeitalter {n} der Entdeckungenhist.
Era {f} dos Vikings
Wikingerzeit {f}hist.
Escola {f} dos Annales
Annales-Schule {f}hist.
estação {f} dos correios
Postamt {n}
Post {f} [Postamt]
história {f} dos conceitos
Begriffsgeschichte {f}
inhame {m} dos Açores [Colocasia esculenta]
Taro {m}bot.gastr.
lei {f} dos cossenos
Kosinussatz {m}mate.
lei {f} dos senos
Sinussatz {m}mate.
Livro {m} dos Números <Nm>
viertes Buch {n} Mose <4.Mo.>bíbl.
Livro {m} dos Provérbios <Pr>
Sprüche {pl} Salomos <Spr>bíbl.
melão-dos-Andes {m}
Pepino {f}
Birnenmelone {f}
Melonenbirne {f}
migração {f} dos povos
Völkerwanderung {f}hist.
moral {f} dos escravos
Sklavenmoral {f}filos.sociol.
moral {f} dos senhores
Herrenmoral {f}filos.sociol.
mulher {f} dos sonhos
Traumfrau {f}
Ordem {f} dos Cartuxos
Kartäuser {pl} <OCart>hist.relig.
Padrão {m} dos Descobrimentos
Denkmal {n} der Entdeckungenarquit.hist.
Península {f} dos Bálcãs
Balkanhalbinsel {f}geogr.
perda {f} dos sentidos
Bewusstlosigkeit {f}
Praça {f} dos Restauradores
Platz {m} der Restauratorengeogr.hist.
problema {m} dos universais
Universalienstreit {m}filos.hist.
psicologia {f} dos indivíduos
Einzelpsychologie {f}psic.
Revolução {f} dos Cravos
Nelkenrevolution {f}hist.
sala {f} dos professores
Lehrerzimmer {n}educ.
teoria {f} dos anéis
Ringtheorie {f}mate.
teoria {f} dos conjuntos
Mengenlehre {f}mate.
teoria {f} dos grupos
Gruppentheorie {f}mate.
teoria {f} dos números
Zahlentheorie {f}mate.
violeta-dos-campos {f} [Viola arvensis]
Acker-Stiefmütterchen {n}bot.
violeta-dos-prados {f} [Viola arvensis]
Acker-Stiefmütterchen {n}bot.
ao longo dos anos {adv}
über Jahre hinweg
da época dos vikings {adj}
wikingerzeitlichhist.
da época dos viquingues {adj}
wikingerzeitlichhist.
do tempo dos vikings {adj}
wikingerzeitlichhist.
do tempo dos viquingues {adj}
wikingerzeitlichhist.
um dos amigos deles
ein Freund von ihnen
Vocês gostam dos nossos?
Gefallen euch unsere?
gabar-se dos feitos {verb}
mit seinen Taten prahlen
ativista {f} dos direitos humanos
Menschenrechtlerin {f}pol.
ativista {m} dos direitos humanos
Menschenrechtler {m}pol.
Comunidade {f} dos Estados Independentes <CEI>
Gemeinschaft {f} Unabhängiger Staaten <GUS>pol.
Dia {m} dos Fiéis Defuntos
Allerseelen {n} [ohne Artikel]relig.
direito {m} divino dos reis
Gottesgnadentum {n}hist.
força {f} dos capacetes azuis
Blauhelmtruppe {f} [ugs.]mil.
Guerra {f} dos Cem Anos [1337-1453]
Hundertjähriger Krieg {m}hist.
Guerra {f} dos Trinta Anos
Dreißigjähriger Krieg {m} [1618-1648]hist.mil.
lista {f} dos bancos centrais
Liste {f} der Zentralbanken
meados {m} dos anos 80
Mitte {f} der achtziger Jahre
Ministério {m} dos Negócios Estrangeiros [Port.]
Außenministerium {n}pol.
Ministro {m} dos Negócios Estrangeiros
Außenminister {m}pol.
problema {m} dos três corpos
Dreikörperproblem {n} <DKP> [auch Drei-Körper-Problem]astron.fís.
teoria {f} ingênua dos conjunto
naive Mengenlehre {f}mate.
violação {f} dos direitos humanos
Menschenrechtsverletzung {f}
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.
Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
a guerra dos dois irmãos
der Krieg der zwei Brüder
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.
Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos.
Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse.jorn.
desde o começo dos tempos {adv}
seit Anbeginn der Zeit
Eles puseram à disposição dos clientes seus maravilhosos serviços.
Sie haben den Kunden ihre verblüffenden Dienste zur Verfügung gestellt.
Isso é o cúmulo dos cúmulos!
Das ist das Allerletzte!express.
Longe dos olhos, longe do coração.
Aus den Augen, aus dem Sinn.express.
Longe dos olhos, perto do coração.
Durch die Ferne wächst die Liebe.provérb.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten