Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: há |
|
- há {conj} {prep}
- seit
- há {prep}
- vor
- há {adv}
- her [zeitlich]
- há
- es gibt
- alguém há de
- jd. soll
- Há alguém aqui?
- Ist hier jemand?
- há pouco {adv}
- soeben
neulich grade [ugs.] [gerade]
- Ainda há café?
- Ist noch Kaffee da?
- há de ser [Bras.] [ugs.]
- was kommen wird
- há muito tempo {adv}
- schon lange
- há pouco (tempo) {adv}
- kürzlich
- há pouco tempo {adv}
- neulich
- há quanto tempo {adv}
- seit wann
- Não há escapatória.
- Es gibt kein Entrinnen.
- Não há remédio.
- Dagegen ist kein Kraut gewachsen.express.
- Aqui há algo de estranho!
- Hier stimmt etwas nicht!
- Foi há muito tempo,
- Viel Zeit ist inzwischen vergangen,
- há praticamente uma hora
- vor einer knappen Stunde
- há quase uma hora
- vor einer knappen Stunde
- Há sinais de esperança.
- Es gibt Zeichen der Hoffnung.
- há um bom tempo
- ziemlich lange
- Há um mau ambiente.
- Es herrscht eine üble Stimmung.
- Não há de quê.
- Bitte sehr.
Bitte schön.
- Não há outra alternativa.
- Friss, Vogel, oder stirb! [ugs.]express.
- Que mal há nisso.
- Da ist doch nichts dabei.
- decerto há mais por vir
- sicherlich kommt noch mehr
- do mais recente que há {adj}
- topaktuell
- Eu já devia ter feito isso há muito tempo. [col.]
- Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
- Há quanto tempo estás aqui?
- Wie lange bist du hier?
Wie lange sind Sie hier?
- Há quanto tempo foi isso?
- Wie lange ist es her?
- Há quanto tempo você está aqui?
- Wie lange sind Sie hier?
- Indica que ainda há pessoas boas aqui.
- Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
- Isso aconteceu há muitos anos.
- Das ist schon lange her.express.
- Não há bônus sem ônus. [Bras.]
- Ohne Fleiß kein Preis.express.
- Não há indicação de que...
- Es gibt keinen Hinweis dafür, dass...
- Não há lugar como nossa casa! [Bras.]
- Zu Hause ist es doch am schönsten!ling.
- Não há tempo a perder.
- Wir haben keine Zeit zu verlieren.express.
- O que há de ser, será. [col.] [Bras.]
- Was sein wird, wird sein.
- Onde há fumaça, há fogo.
- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.provérb.
- Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.
- Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
|
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten