|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: mão
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: mão

NOUN   a mão | as mãos
mão {f}
Hand {f}anat.
à mão {adj} {adv}
nah
à mão {adv} [trabalho]
von Hand
mão-fechada {adj} [Bras.] [col.]
knauserig [ugs.] [pej.]
mão {f} invisível
unsichtbare Hand {f}econ.
de segunda mão {adj}
gebraucht
em segunda mão {adj}
gebraucht
mão-de-vaca {adj} [Bras.] [col.]
knauserig [ugs.]
pintado a mão {adj}
handbemalt
tecido à mão {past-p} {adj}
handgeknüpft [Teppich]
abrir mão de {verb}
entsagen
abrir mão de algo {verb} [abandonar]
etw.Akk. über Bord werfen [auch fig.]
deixar alguém na mão {verb}
jdn. im Stich lassen
estender a mão {verb}
die Hand ausstrecken
lançar mão de {verb}
bedienen
aperto {m} de mão
Handschlag {m}
Händeschütteln {n}
carrinho {m} de mão
Schubkarre {f}
chuveiro {m} de mão
Handbrause {f}
costas {f.pl} da mão
Handrücken {m}
escada {f} de mão
Leiter {f}
espelho {m} de mão
Handspiegel {m}
freio {m} de mão [Bras.]
Handbremse {f}
granada {f} de mão
Handgranate {f} <HGr>armas
mala {f} (de mão)
Handtasche {f}
mão-de-obra {f}
Arbeitskraft {f} [Arbeiter]
mão-de-vaca {m} [sovina] [fig.]
Pfennigfuchser {m} [ugs.]
músculo {m} da mão
Handmuskel {m}
rede {f} de mão
Unterfangkescher {m}
toalha {f} de mão
Handtuch {n}
travão {m} de mão
Handbremse {f}
unha {f} da mão
Fingernagel {m}anat.
com mão de ferro
mit eiserner Handexpress.
dar uma mão a alguém {verb}
jdm. behilflich sein
pôr algo na mão de alguém {verb}
jdm. etw. in die Hand drücken
assalto (à mão armada)
Raubüberfall {m}
rua {f} de mão única [Bras.]
Einbahnstraße {f}trâ.urban.
trabalho {m} feito à mão
Handarbeit {f}
governar alguém com mão/punho de ferro
jdn. mit eiserner Hand / Faust regieren
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.provérb.
perder a mão no discurso [col.]
ein Thema entgleitet jemandem
Uma mão lava a outra.
Eine Hand wäscht die andere.provérb.
conhecer algo como a palma da mão {verb}
etw. wie seine Westentasche kennenexpress.
dar um aperto de mão a alguém {verb}
jdn. mit Handschlag begrüßen
estender a mão para cumprimentar alguém {verb}
jdm. die Hand zur Begrüßung reichen
estender a mão para pegar {verb}
greifen nach
pegar alguém com a mão na massa {verb} [Bras.]
jdn. auf frischer Tat ertappen
ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]
alle Trümpfe in der Hand haltenexpress.
imposição de mão (quando se ora ou abençoa alguém)
Handauflegen {n}
lançar mão {f} de minhas economias
auf meine Ersparnisse {f} zurückgreifen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung