Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: mal
NOUN   o mal | os males
mal {adv}
schlecht
kaum [fast nicht]
übel
beschissen [vulg.]
mal-educado {adj}
ungezogen
unhöflich
mal {adj}
böse
mal {conj}
sobald
mal {m}
Übel {n}
Böse {n}
Leiden {n} [Gebrechen]
Foi mal! [Bras.] [col.]
Bedaure!
Entschuldigung!
Es tut mir leid!
mal cheiroso {adj}
übel riechend
mal educado {adj}
unfreundlich
mal intencionado {adj}
übel gesinnt
mal pagado {adj}
unterbezahlt
mal pago {adj}
unterbezahlt
mal passado {adj} [carne]
nicht ganz durchgebraten [Fleisch]gastr.
mal sucedido {adj}
vergeblich
erfolglos [Mensch]
mal usado {adj} {past-p}
missbraucht
mal-humorado {adj}
schlecht gelaunt
verstimmt [verärgert]
mal-intencionado {adj}
böswillig
acabar mal {verb}
schlecht ausgehen
cheirar mal {verb}
stinken nach [+Dat]
correr mal {verb} [fig.] [col.]
schiefgehen [ugs.]
schieflaufen [ugs.]
entender mal {verb}
missverstehen
fazer algo mal {verb}
etw. verkehrt machen
sair mal {verb}
schlecht ausfallen
mal-entendido {m}
Missverständnis {n}
mal-estar {m}
Unbehagen {n}
Unwohlsein {n}
fazer mal a alguém
jdm. etw. (Schlechtes) antun
Foi mal aí! [Bras.] [col.]
Entschuldigung!
Mal tinha chegado, ...
Kaum war er angekommen, ...
Não faz mal!
Das macht nichts!
ser mal visto {adj}
verpönt sein
Sinto-me mal.
Mir ist übel.
falar mal de {verb}
schlecht machen
fazer mal a alguém {verb}
jdm. etw. zuleide tun
levar a mal {verb}
jdm. etw. übel nehmen
sair-se mal {verb}
schlecht abschneiden
castelo {m} mal-assombrado
Spukschloss {n}
mal {m} de Alzheimer
Alzheimer-Krankheit {f}med.
de mal a pior {adv}
immer schlimmer
Estou mal de finanças.
Ich bin knapp bei Kasse.
Mal dá para acreditar.
Das ist kaum zu glauben.
Não tem mal nenhum.
Da ist doch nichts dabei.
Que mal há nisso.
Da ist doch nichts dabei.
mal fazer alguma coisa {verb}
kaum etw. tun können
satisfação {f} pelo mal alheio
Schadenfreude {f}
Mal vejo a hora (chegar).
Ich kann es kaum erwarten.
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
alegria {f} com o mal alheio
Schadenfreude {f}
pessoa {f} que fala mal dos seus
Nestbeschmutzer {m} [pej.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten