|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: tirar
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: tirar

VERB   tirar | tiro | tirei | tirando | tirado
tirar {verb} [roupas]
ausziehen [Kleidung]roupas
tirar {verb} [foto]
aufnehmen [Foto]foto.
tirar {verb}
ablegen
reißen
abheben
abreißen [losreißen]
schöpfen
herunternehmen
ausstellen [Rechnung]
abreissen [losreissen] [schweiz.]
tirar {verb} [arrancar]
herausziehen
tirar {verb} [acessórios]
absetzen [Hut, Brille]
tirar {verb} [eliminar]
beseitigen [Schmutz]
tirar {verb} [deduzir]
abziehen
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]
jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
tirar cópia {verb}
abziehen
tirar de {verb}
abnehmen von [+Dat.] [herunternehmen]
tirar férias {verb}
Urlaub nehmen
Quer tirar onda? [Bras.]
Willst du mich auf den Arm nehmen?
tirar a forma {verb}
ausschalen [Schalung einer Konstruktion entfernen]constr.tec.
tirar a limpo {verb}
ins Reine bringen
tirar a máscara {verb}
die Maske abnehmen
die Maske absetzen
tirar a mesa {verb}
die Tafel aufheben [geh.]
tirar a mesa {verb} [fig.] [Bras.]
den Tisch abdecken
tirar a rédea {verb}
abzäumen
tirar a roupa {verb} [Bras.]
sich ausziehenroupas
tirar à sorte {verb}
auslösen
tirar algo de contexto {verb}
etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen
tirar conclusões de algo {verb}
Schlüsse aus etw. ziehen
tirar das mãos {verb}
abnehmen
tirar o pó {verb}
entstauben
tirar o saldo {verb}
Saldo ziehen
tirar o sono {verb}
um den Schlaf bringen
tirar proveito de {verb}
ausnutzen
Nutzen ziehen aus
tirar sangue a alguém {verb}
jdm. Blut abnehmenmed.
tirar sarro {m} de alguém {verb} [Bras.] [col.]
jdn. lächerlich machen
tirar suas conclusões {verb}
Bilanz ziehen
tirar um tempo {verb}
sichDat. Zeit lassen
tirar uma foto {verb}
fotografierenfoto.
ein Foto machenfoto.
tirar uma radiografia {verb}
durchleuchten [ugs.]med.
tirar vantagem de {verb}
ausnutzen
de tirar a respiração {adj}
atemberaubend
de tirar o fôlego {adj}
atemberaubend
sem tirar nem pôr
ganz genau so
tirar o cabaço de alguém [Bras.] [col.]
jds. Unschuld rauben
tirar as forças a {verb}
erschöpfen
tirar as forças de {verb}
erschöpfen
tirar espinho de peixe {verb}
entgräten [Fisch]
tirar o fôlego de alguém {verb}
jdm. den Atem rauben
tirar um dia livre {verb}
einen Tag frei nehmen
tirar uma lição de {verb}
eine Lehre ziehen aus
Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.]
Er sieht genau wie sein Vater aus.
Pode tirar o cavalinho da chuva!
Das kannst du dir abschminken!express.
tirar xerox® de alguma coisa [Bras.]
etw. fotokopieren
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
tirar a carta (de condução) {verb} [Port.]
den / seinen Führerschein machen
tirar a carteira de motorista {verb} [Bras.]
den / seinen Führerschein machentrâ.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung