Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [ceva]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [ceva]
[cineva/ceva] este
jd./etw. ist
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
a trece [pe lângă ceva sau cineva]
vorbeigehen
a duce [la ceva]
zuführen
a răspunde [la ceva]
ansprechen [auf etw.]
a prinde [pe cineva făcând ceva interzis]
ertappen
a aparține [cuiva sau la ceva]
angehören
a așeza ceva [a pune ceva undeva]
etw. hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
a conduce [la/către ceva]
zuführen
a uita [ceva învățat]
verlernen
a da [fig.] [ceva îi dă cuiva putere nouă, curaj sporit]
verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
a sparge [bani, avere] [a cheltui în mod excesiv, a toca banii pe ceva]
verprassen
a bagateliza ceva [a prezenta ceva mai inofensiv decât este]
etw. verharmlosen
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]
auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a primi [ceva ca dotare etc.]
mitbekommen [als Ausstattung erhalten]
a accepta ceva [a aproba ceva]
etw.Dat. stattgeben
a încredința [de ex. a transmite ceva generațiilor viitoare]
überliefern [übergeben, anvertrauen]
a investiga ceva [a ancheta ceva]
etw.Dat. nachgehen [fig.] [etw. nachverfolgen]
a abandona ceva [a lăsa ceva baltă]
etw. sein lassen
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]
sich für etw. entscheiden
a determina [pe cineva să facă ceva]
jdn. zu etw. bewegen
a elimina ceva [o parte din ceva]
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]
etw. über sich ergehen lassen
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]
manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
a rezida [a exista în interiorul a ceva] [vulg.]
drinstehen [ugs.]
a strica ceva [a face ceva greșit, a eșua]
etw. versemmeln [ugs.]
a surprinde ceva [a observa ceva]
etw.Akk. erhaschen
[persoană care cauzează ceva]
Verursacher {m}
executare {f} [realizare, efectuare a ceva]
Ausführung {f}
expunere {f} [la ceva]
Exposition {f} [fachspr.] [Exponiertsein]spec.
insuficiență {f} [de ceva]
Knappheit {f} [an etw.Dat.]
lipsă {f} [de ceva]
Knappheit {f} [an etw.Dat.]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]
etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
a [-și] vedea de ceva [a se ocupa de ceva]
nachgehen
a (se) baza [pe ceva]
basieren [auf]
a abate pe cineva [fig.] [a schimba intenția cuiva de a face ceva]
jdn. davon abbringen, etw. zu tun
a abuza de cineva/ceva [a-și bate joc de cineva, a-și bate joc de ceva]
mit jdm./etw. Schindluder treiben
a apela la ceva [a se folosi de ceva]
aus etw. schöpfen
a asista la ceva [a fi martor la ceva]
etw. mitbekommen [bei etw. Zeuge sein]
a cere cuiva socoteală [de ceva]
jdn. [für etwas] zur Rechenschaft ziehen
a coase ceva pe ceva
etw. an etw. annähen
a conchide ceva din ceva
etw. aus etw.Dat. erschließen
a da uitării ceva [a trece peste ceva ]
über etw. hinwegkommen
a deduce ceva din ceva
etw. von etw.Dat. herleiten
a deosebi ceva de ceva
etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
a estima ceva la ceva [la o anumită valoare]
etw. auf etw.Akk. beziffern
a ieși public [pentru a spune ceva]
an die Öffentlichkeit gehen
a împărți ceva cu cineva [a folosi ceva în comun cu cineva]
sich etw. mit jdm. teilen
a îndesa [a înghesui] ceva în ceva
etw. in etw.Akk. hineinstopfen
a înfășura ceva peste ceva
etw. auf etw. stülpen
a înșuruba ceva în ceva
etw. an etw.Dat. anschrauben
a introduce ceva în ceva
etw. in etw.Akk. hineinstecken
a picura ceva pe ceva
etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a proveni din ceva [a-și avea obârșia, a se trage din ceva]
auf etw.Akk. zurückgehen
a putea face ceva [a fi în stare de a face ceva]
imstande sein, etw. zu tun
a recunoaște ceva după ceva
etw. an etw.Dat. erkennen
a scoate ceva din ceva
etw. aus etw. herausholen
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a se apuca [a se prinde strâns de ceva]
sich festhalten
a se certa [cu cineva] [pentru ceva]
sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
a se distanța [față de cineva/ceva]
Abstand gewinnen [fig.]
a se îmbolnăvi [de ceva]
erkranken [an]med.
a se îndeletnici [cu ceva]
sich [mit etwas] abgeben
a se îndoi [a nu fi sigur de ceva, a pune sub semnul întrebării]
anzweifeln
a se ocupa [cu ceva]
sich [mit etwas] abgeben
a se sui [pe ceva]
besteigen
a separa ceva de ceva
etw.Akk. aussondern
a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]
etw. gut im Griff haben
a tânji dupa ceva [a dori ceva]
etw.anschmachten
a trage ceva prin ceva
etw. durch etw. ziehen
a abandona ceva în favoarea cuiva [a renunța la ceva în favoarea cuiva]
jdm. etw. überlassenjur.
a căuta să obțină ceva [a urmări ceva]
auf etw. aus seinidiom
a deriva ceva de la ceva
etw. von etw.Dat. ableitenling.
a devia cu forța [de la ceva, un drum etc.]
abdrängen
a fi încântat de cineva/ceva [a fi vrăjit de cineva/ceva]
ganz hin und weg von jdm./etw. sein [ugs.]
a fi învins de ceva [a fi înfrânt, copleșit de ceva]
etw.Dat. erliegen
a fi terorizat de [numai impersonal: ex.: mă îngrozește ceva]
grauen [nur unpers.: mir graut vor etw.]
a începe în forță [să spui ceva, să faci ceva]
loslegen
a intra în discuție [a lua ceva în discuție]
infrage kommen
a lipi ceva de / pe ceva
etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.]
a lipi ceva de/pe ceva [abțibild etc.]
etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben
a pune ceva în lumină [a prezenta avantajele, a pune în evidență ceva]
etw. ins rechte Licht rücken
a se duce spre cineva/ceva [a se apropia de cineva/ceva]
auf jdn./etw. zugehen
a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva]
sich klar darüber sein
luare {f} de atitudine [în sprijinul a ceva, cuiva]
Parteinahme {f}
cu un procent ridicat {adj} [de ceva]
hochprozentig
a crede despre cineva/ceva că este cineva/ceva
jdn./etw. für jdn./etw. halten
a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]
einen Widerspruch gegen etw. einlegenjur.
a ridica ceva ca obiecție la ceva
etw.Dat. etw. entgegenhalten
a se trezi că face ceva [a se surprinde făcând ceva]
sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
a veni cu o idee [a se gândi la ceva]
sichDat. etwas einfallen lassen
trecere {f} de la ceva la ceva
Übergang {m} von etw. zu etw.
a cădea [pe lângă ceva], a nu atinge ținta
danebenliegen [neben etw.]
a dori ceva să fie interpretat ca ceva
etw. als etw. verstanden wissen wollen
a îndepărta ceva prin spălare (a spăla ceva)
auswaschen
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]
die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
a se aștepta la ceva de la ceva
sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. versprechen
ceva aduce cuiva ceva (un castig, o recunoastere etc) {verb}
etwas bringt jmd. etwas ein (Gewinn, Anerkennung usw.)
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten