Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [ceva]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [ceva]

[cineva/ceva] este
jd./etw. ist
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
a trece [pe lângă ceva sau cineva]
vorbeigehen
a răspunde [la ceva]
ansprechen [auf etw.]
a duce [la ceva]
zuführen
a prinde [pe cineva făcând ceva interzis]
ertappen
a așeza ceva [a pune ceva undeva]
etw. hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
a aparține [cuiva sau la ceva]
angehören
a uita [ceva învățat]
verlernen
a conduce [la/către ceva]
zuführen
a da [fig.] [ceva îi dă cuiva putere nouă, curaj sporit]
verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
a bagateliza ceva [a prezenta ceva mai inofensiv decât este]
etw. verharmlosen
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]
auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a sparge [bani, avere] [a cheltui în mod excesiv, a toca banii pe ceva]
verprassen
a încredința [de ex. a transmite ceva generațiilor viitoare]
überliefern [übergeben, anvertrauen]
a primi [ceva ca dotare etc.]
mitbekommen [als Ausstattung erhalten]
a investiga ceva [a ancheta ceva]
etw.Dat. nachgehen [fig.] [etw. nachverfolgen]
a accepta ceva [a aproba ceva]
etw.Dat. stattgeben
a surprinde ceva [a observa ceva]
etw.Akk. erhaschen
[a trece ceva prin făină, ou, pesmet etc.] {verb}
etw. panierengastr.
a abandona ceva [a lăsa ceva baltă]
etw. sein lassen
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]
sich für etw. entscheiden
a cânta [cu cineva/ceva]
mitsingenmuz.
a descoperi [a găsi ieșirea din ceva]
hinausfinden
a determina [pe cineva să facă ceva]
jdn. zu etw. bewegen
a elimina ceva [o parte din ceva]
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a încorpora ceva [în ceva]
etw.Akk. einlassen [einfügen]
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]
etw. über sich ergehen lassen
a înlesni ceva [a ajuta la ceva]
etw.Dat. Vorschub leisten
a întinde [a da cuiva ceva printr-o deschidere]
durchreichen
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]
manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
a strica ceva [a face ceva greșit, a eșua]
etw. versemmeln [ugs.]
[persoană care cauzează ceva]
Verursacher {m}
expunere {f} [la ceva]
Exposition {f} [fachspr.] [Exponiertsein]spec.
goană {f} [după ceva]
Jagd {f} [nach etw.]
insuficiență {f} [de ceva]
Knappheit {f} [an etw.Dat.]
lipsă {f} [de ceva]
Knappheit {f} [an etw.Dat.]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]
etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
a [-și] vedea de ceva [a se ocupa de ceva]
nachgehen
a abate pe cineva [fig.] [a schimba intenția cuiva de a face ceva]
jdn. davon abbringen, etw. zu tun
a abuza de cineva/ceva [a-și bate joc de cineva, a-și bate joc de ceva]
mit jdm./etw. Schindluder treiben
a apela la ceva [a se folosi de ceva]
aus etw. schöpfen
a asista la ceva [a fi martor la ceva]
etw. mitbekommen [bei etw. Zeuge sein]
a cere cuiva socoteală [de ceva]
jdn. [für etwas] zur Rechenschaft ziehen
a coase ceva pe ceva
etw. an etw. annähen
a conchide ceva din ceva
etw. aus etw.Dat. erschließen
a da uitării ceva [a trece peste ceva]
über etw. hinwegkommen
a deduce ceva din ceva
etw. von etw.Dat. herleiten
a deosebi ceva de ceva
etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
a estima ceva la ceva [la o anumită valoare]
etw. auf etw.Akk. beziffern
a fi spectator [a fi martor la ceva]
dabeistehen [als Zuschauer]
a ieși public [pentru a spune ceva]
an die Öffentlichkeit gehen
a împărți ceva cu cineva [a folosi ceva în comun cu cineva]
sich etw. mit jdm. teilen
a îndesa [a înghesui] ceva în ceva
etw. in etw.Akk. hineinstopfen
a înfășura ceva peste ceva
etw. auf etw. stülpen
a înșuruba ceva în ceva
etw. an etw.Dat. anschrauben
a introduce ceva în ceva
etw. in etw.Akk. hineinstecken
a picura ceva pe ceva
etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a proveni din ceva [a-și avea obârșia, a se trage din ceva]
auf etw.Akk. zurückgehen
a putea face ceva [a fi în stare de a face ceva]
imstande sein, etw. zu tun
a recunoaște ceva după ceva
etw. an etw.Dat. erkennen
a scoate ceva din ceva
etw. aus etw. herausholen
etw.Akk. aus etw.Dat. ziehen
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a se apuca [a se prinde strâns de ceva]
sich festhalten
a se certa [cu cineva] [pentru ceva]
sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
a se distanța [față de cineva/ceva]
Abstand gewinnen [fig.]
a se îmbolnăvi [de ceva]
erkranken [an]med.
a se îndeletnici [cu ceva]
sich [mit etwas] abgeben
a se îndoi [a nu fi sigur de ceva, a pune sub semnul întrebării]
anzweifeln
a se ocupa [cu ceva]
sich [mit etwas] abgeben
a se sui [pe ceva]
besteigen
a separa ceva de ceva
etw.Akk. aussondern
a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]
etw. gut im Griff haben
a trage ceva prin ceva
etw. durch etw. ziehen
a abandona ceva în favoarea cuiva [a renunța la ceva în favoarea cuiva]
jdm. etw. überlassenjur.
a aduce la lumină [a clarifica ceva]
ans Tageslicht bringen
a atrage ceva după sine [a avea ceva drept consecință]
etw.Akk. mit sich bringen [etw. zur Folge habend]
a căuta să obțină ceva [a urmări ceva]
auf etw. aus seinidiom
a confunda pe cineva/ceva cu cineva/ceva
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
a deriva ceva de la ceva
etw. von etw.Dat. ableitenling.
a devia cu forța [de la ceva, un drum etc.]
abdrängen
a face ceva accesibil pentru cineva [a face pe cineva să înțeleagă ceva sau să cunoască ceva mai bine]
jdm. etw. nahebringen
a fi încântat de cineva/ceva [a fi vrăjit de cineva/ceva]
ganz hin und weg von jdm./etw. sein [ugs.]
a fi învins de ceva [a fi înfrânt, copleșit de ceva]
etw.Dat. erliegen
a fi terorizat de [numai impersonal: ex.: mă îngrozește ceva]
grauen [nur unpers.: mir graut vor etw.]
a începe în forță [să spui ceva, să faci ceva]
loslegen
a intra în discuție [a lua ceva în discuție]
infrage kommen
a lipi ceva de / pe ceva
etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.]
a lipi ceva de/pe ceva [abțibild etc.]
etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben
a nu fi atent [la ceva]
nicht bei der Sache sein
a pune ceva în lumină [a prezenta avantajele, a pune în evidență ceva]
etw. ins rechte Licht rücken
a se apuca de ceva [a începe ceva]
sich an etw. machen [etw. beginnen]
a se duce spre cineva/ceva [a se apropia de cineva/ceva]
auf jdn./etw. zugehen
a se reflecta în ceva [a-și găsi ecoul în ceva]
sich in etw.Dat. niederschlagen [fig.]
a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva]
sich klar darüber sein
a-i povesti cuiva ceva despre ceva {verb}
jdm. etw. über etw.Akk. erzählen
cu un procent ridicat {adj} [de ceva]
hochprozentig
a crede despre cineva/ceva că este cineva/ceva
jdn./etw. für jdn./etw. halten
a face schimb de ceva cu ceva
etw.Akk. gegen etw. tauschen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung