Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [fără]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [fără]
precis {adv} [fără îndoială]
bestimmt
vagabond {adj} [fără adăpost]
obdachlos
întrerupt {adj} [discontinuu, fără șir]
abgerissen [Sätze, Gedanken etc.]
bine {adv} [fără complicații]
glatt [problemlos]
direct {adv} [fără ocol]
schnurstracks [ugs.]
fericit {adj} [fără griji]
sorglos
mereu {adv} [fără întrerupere]
unermüdlich
minor {adj} [fără importanță]
geringfügig
senin {adj} [cer fără nori]
wolkenlosmeteo.
consecvent {adj} [fără contradicții]
widerspruchsfrei [konsequent]
moale {adj} [fără vlagă]
schlapp
a intercepta [a asculta fără permisiune]
abhörentelecom.
a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]
sich einmischen
dronă {f} [aparat de zbor fără pilot]
Drohne {f} [unbemanntes Fluggerät]aviat.foto.mil.
alergare {f} [liberă, fără lesă]
Auslauf {m} [freies Laufen ohne Leine]
rebut {n} [deșeu, prostie, lucru fără valoare]
Schund {m} [ugs.]
tăciune {m} [cărbune sau lemn în faza de ardere fără flacără]
glühende Kohle {f}
fără odihnă {adv} [fără răgaz]
rastlos
fără urmări [fără consecințe]
folgenlos
a părăsi pe cineva [a lăsa în urmă, fără a mai acorda atenție]
jdn. stehenlassen
a se amesteca [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]
sich einmischen
a se băga [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]
sich einmischen
țară {f} continentală [fără ieșire la mare]
Binnenland {n}geogr.
pe stomacul gol {adv} [fără să fi mâncat]
nüchtern [ohne Essen]
a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere]
rund um die Uhr laufen
a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere]
rund um die Uhr laufen
a rămâne fără efect [a fi ineficace, a trece fără să lase urme]
verpuffen [fig.]
a spune ceva pe șleau [pop.] [fără ocolișuri]
es ohne Umschweife sagen
a mânca cu mâinile goale [fără tacâm]
aus der Faust essen
a călări pe un cal fără frâu și fără șa
das Pferd ohne Zaum und Sattel reitenechit.
cavaler {m} fără frică și fără prihană
Ritter {m} ohne Furcht und Tadel
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung