Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [la]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [la]
unde {adv} [la care] [referitor la un lucru tocmai menționat]
wobei [bei welcher (gerade erwähnten) Sache]
sensibil {adj} [predispus la îmbolnăvire]
anfällig [für Krankheiten]
evident {adj} [bătător la ochi]
krass
[se traduce prin verbul predicativ la gerunziu] {conj}
indem [nebensatzeinleitende Konjunktion]
Noroc! [când se ciocnesc paharele la masă]
Prost!
puțin {adj} [la limită]
knapp
rezistent {adj} [la purtatul greutăților]
tragfähig
[referitor la geografia, istoria și civilizația unei țări] {adj}
landeskundlich
amănunțit {adv} [până la ultimul detaliu, de-a fie a păr ]
haarklein
barbar {adj} [referitor la barbari]
barbarisch [die Barbaren betreffend]etno.ist.
brunet {adj} [la păr]
dunkelhaarig
circumcis {adj} {past-p} [la evrei, musulmani]
beschnitten
civil {adj} [privitor la cetățenii unui stat]
bürgerlich [die Staatsbürger betreffend]
convertit {adj} {past-p} [la altă religie]
übergetreten
coreean {adj} [care se referă la Coreea]
koreanisch
devastator {adj} [care te doboară la pământ]
niederschmetternd
diplomatic {adj} [rar] [care aparține diplomelor și documentelor oficiale vechi, privitor la aceste diplome și documente]
urkundlichist.pol.
galic {adj} [referitor la gali]
gallisch [die Gallier betreffend]etno.ist.
însurat {adj} {past-p} [la bărbați]
verheiratet
învechit {adj} [privitor la produse de panificație: ex. pâine veche] [și fig.] [ex. o concepție depășită]
altbacken [z. B. altes Brot] [auch fig.] [veraltet] [z. B. überholte Ansicht]
liber {adj} [datorită caniculei de la școală, serviciu]
hitzefreieduc.
măritată {adj} {past-p} [la femei]
verheiratet
național {adj} [la nivel federal]
bundesweit
obtuz {adj} [la minte]
engstirnig
spurcat {adj} [la gură]
unflätig [geh.]
trendy {adj} [la modă]
trendig
schickimicki [ugs.]
umflat {adj} [la față]
aufgedunsen [Gesicht]
a privi [a se referi la]
betreffen
a presupune [a porni de la premiza]
annehmen
a duce [la ceva]
zuführen
a împrumuta [de la]
ausleihen
a răspunde [la ceva]
ansprechen [auf etw.]
a primi [pensie, alocații de la stat, etc.]
beziehen [Rente, Pension, staatliche Zuwendungen]
a invita [la dans]
auffordern [zum Tanz bitten]dans
a cânta [la un instrument]
spielen [Instrument]muz.
a aparține [cuiva sau la ceva]
angehören
a reuși [la examen]
bestehen [Prüfung]
a conduce [la/către ceva]
zuführen
a copia [la școală]
abschreiben [in der Schule]
a privi [a fi martor la]
zusehen
a servi [a aduce la masă mâncare, etc.]
servieren [Essen, etc. auf den Tisch bringen]gastr.
auftragen [geh.] [Essen, etc. servieren]gastr.
a șopti [la școală]
vorsagen
a expune ceva [la expoziție]
etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
a găsi [la sosire]
vorfinden
a obosi [a ajunge la capătul puterilor]
erschöpfen
a redirecționa [de la o pagina de Internet la alta]
weiterleiten [von Webseite auf andere Webseite]
a paria [la loto]
tippen [im Lotto wetten]
a plăti [la un oficiu]
einzahlen
a reduce [a pune la loc un membru luxat sau fracturat]
reponierenmed.
a dovedi [a o scoate la capăt]
schaffen
a participa [la o discuție]
mitreden
a încărca [a adăuga suplimentar mărfuri la cele existente]
zuladen
a participa [la o cursă]
mitlaufenidiom
a pica [la un examen]
durchfallen
a pierde ceva [netrezindu-se din somn la timp]
etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
a sufla [la școală]
vorsagen
a abandona ceva [a renunța la o obișnuință]
von etw. ablassen [von einer Gewohnheit]
a abandona ceva [a renunța la un plan]
von etw. abkommen [von einem Plan]
a abandona ceva [a renunța la un proiect]
von etw. abstehen [von einem Vorhaben]
a adăuga [o clădire sau o parte de clădire la alta]
anbauenconstr.
a intriga [a recurge la intrigi]
Ränke schmieden [geh.]
a număra [la box]
anzählensport
a pocni [de la presiune]
aufplatzen
a ponta [la muncă]
stempeln [bei Arbeitsbeginn oder -ende]
a preconiza [a aduce la cunoștință publică]
präkonisieren [kath.]relig.
a sufla [la teatru]
soufflieren
a termina ceva [a pune la punct]
etw. fertigmachen
a umbla [a se plimba, a fi la promenadă]
wandeln [gehen]
deget {n} [de la mână]
Finger {m}anat.
degete {pl} [de la mână]
Finger {pl}anat.
toc {n} [la încălțăminte]
Absatz {m}vest.
anexă {f} [la un document]
Anlage {f} <Anl.> [zu einem Dokument]econ.jur.
rezistență {f} [la solicitare]
Belastbarkeit {f} [Widerstandskraft]
supliment {n} [la biletul de tren]
Zuschlag {m}
conductor {m} [funcționar la calea ferată]
Schaffner {m}job
dungă {f} [la o țesătură]
Streifen {m} [im Stoff]textilvest.
renunțare {f} [la un drept]
Verzicht {m}jur.
bronz {n} [în urma expunerii la soare]
Sonnenbräune {f}
deget {n} [de la picior]
Zehe {f}anat.
police {n} [policar, deget mare de la mână]
Daumen {m}anat.
pod {n} [la casă]
Dachboden {m}
sonerie {f} [la ușă, telefon]
Klingel {f}
atașament {n} [la un e-mail]
Anhang {m} [einer E-mail]inform.
gardă {f} [serviciu făcut la un spital în afara orelor de lucru]
Dienst {m} [Bereitschaftsdienst]med.
rând {n} [a sta la rând]
Schlange {f} [ in Schlange stehen]
tarabă {f} [la piață]
Bude {f} [Marktbude]com.
act {n} [înregistrare- la starea civilă etc.]
Eintrag {m}admin.jur.
toleranță {f} [la un medicament]
Verträglichkeit {f} [eines Medikaments]med.
aripă {f} [la pești]
Flosse {f}ihtio.zool.
buclă {f} [la tricotare]
Masche {f} [beim Stricken]textil
sfârc {n} [la sân]
Brustwarze {f}anat.
spor {n} [la salariu]
Zulage {f}econ.
clanță {f} [de la ușă]
Klinke {f}
contracții {pl} [la naștere]
Wehen {pl}med.
execuție {f} [la moarte]
Hinrichtung {f}
supliment {n} [la salariu]
Zulage {f}econ.
tură {f} [la lucru]
Schicht {f} [Arbeitsschicht]job
abținere {f} [de la vot]
Enthaltung {f} [Stimmenthaltung]pol.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten