Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: între
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: între
între {prep}
zwischen
între {adv}
dazwischen
între {adv} [printre]
darunter [dazwischen]
între altele
unter anderem <u. a.>
între craci {adv} [pop.]
im Schritt
între prieteni {adv}
unter Freunden
între timp {adv}
derweil
indessen
inzwischen
unterdessen
mittlerweile
zwischendurch
währenddessen
in der Zwischenzeit
einstweilen [geh.]
zwischenzeitlich [inzwischen]
a opta între
wählen zwischen
între două vârste {adj}
mittleren Alters
între patru ochi
unter vier Augen
primul între egali
Erster unter Gleichen
a lăsa să intre
einlassen
a pune (între) paranteze
einklammern
asistență {f} între autorități
Amtshilfe {f}admin.
căsătorie {f} între copii
Kinderehe {f}
căsătorie {f} între minori
Minderjährigenehe {f}
deosebire {f} între epoci
Zeitunterschied {m}
discuție {f} între femei
Frauengespräch {n}
Drept {m} între popoare [titlu acordat eroilor ne-evrei în timpul Holocaustului]
Gerechter {m} unter den Völkernist.
gustare {f} între mese
Zwischenmahlzeit {f}gastr.
luptă {f} între culturi
Kulturkampf {m}
prietenie {f} între bărbați
Männerfreundschaft {f}
prietenie {f} între popoare
Völkerfreundschaft {f}
discuție {f} între patru ochi
Vier-Augen-Gespräch {n}
Ambele conferințe au loc marți, între ele este o pauză de o oră.
Beide Vorträge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine Stunde Pause.
Asta este o chestie între mine și el.
Das ist eine Sache zwischen mir und ihm.
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți să citești ceva.
Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Lipsa de compatibilitate între familie și profesie duce la prea puțini copii în Germania.
Fehlende Vereinbarkeit von Familie und Beruf führt zu zu wenigen Kindern in Deutschland.
Temperatura se situează între ... și ... °C.
Die Temperatur liegt zwischen ... und ... °C.meteo.
a fi între ciocan și nicovală
die Wahl zwischen Pest und Cholera haben
a se zbate între viață și moarte
zwischen Leben und Tod schwebenidiom
a semăna zâzanie între doi oameni
einen Keil zwischen zwei Menschen treibenidiom
alternanță {f} (rapidă) între fază scurtă și fază lungă [pop.]
Lichthupe {f}automob.circul.
alternanțe {pl} (rapide) între fază scurtă și fază lungă [pop.]
Lichthupen {pl}automob.circul.
căsătorie {f} între persoane de același sex
gleichgeschlechtliche Ehe {f}jur.
distanță {f} minimă legală între construcție și limitele proprietății
Bauwich {m}constr.jur.
Abstandsfläche {f}constr.jur.
egalitate {f} între bărbați și femei
Geschlechtergleichstellung {f}
loc {n} de parcare (între două mașini)
Parklücke {f}
măsuri {pl} de asigurare a egalității de șanse între femei și bărbați
Maßnahmen {pl} zur Geschlechtergleichstellung
un lucru {n} între noi amândoi
eine Sache {f} zwischen uns beiden
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten