Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Fără
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Fără
fără {prep}
ohne <o.>
abzüglich [+Gen.] <abzgl.>
fără accent {adj} {adv}
akzentfrei
fără acoperiș {adj}
ohne Dach [nachgestellt]
fără adăpost {adj}
obdachlos
ohne Dach [nachgestellt]
fără ajutor {adj}
hilflos
fără alcool {adj}
alkoholfrei
fără asemănare {adj}
ohnegleichen
fără bretele {adj}
trägerlosvest.
fără cafeină {adj}
koffeinfreialim.
entkoffeiniertalim.
fără cap {adj} [și fig.]
kopflos [auch fig.]
fără carne {adj}
fleischlos
fără chef {adj}
widerwillig
fără chibzuială {adv}
unbedacht
fără coarne {adj}
hornloszool.
fără cofeină {adj}
entkoffeiniert
koffeinfreialim.
fără complicații {adj}
komplikationslos
fără concurență {adj}
konkurrenzlos
fără contact {adj}
kontaktlos
fără contradicții {adj}
widerspruchsfrei
fără copii {adj}
kinderlos
fără crâcnire {adv}
ohne Widerrede
fără culoare {adj}
farblos
fără cunoștință {adj}
besinnungslos
fără cusur {adj}
lupenrein
fără dată {adj}
zeitlos
fără deosebire {adv}
durchweg
fără dificultăți {adv} {adj}
problemlos
fără dorință {adj}
widerwillig
fără echivoc {adv}
klipp und klar
fără echivoc {adj}
unmissverständlich
fără efort {adj}
mühelos [problemlos]
fără egal {adj}
ohnegleichen [nachgestellt]
fără elan {adj}
schlaff
fără energie {adj}
schlapp
schlaff
fără excepție {adj}
ausnahmslos
fără excepție {adv}
durchgängig
fără expresie {adj}
ausdruckslos
ausdrucksleer
fără expresivitate {adj}
ausdruckslos
ausdrucksleer
fără ezitare {adv}
allemal
fără farmec {adj}
reizlos
fără fir {adj}
Funk-telecom.
drahtlostelecom.
fără formă {adj}
formlos
fără frâu {adj}
ungezügelt
fără frică {adj}
furchtlos
fără fum {adj}
rauchfrei
fără fund {adj}
bodenlos [fig.]
fără garanție
ohne Gewähr
ohne Garantie
fără germeni {adj}
aseptisch [keimfrei]med.MedVet.
fără glorie {adv} {adj}
unrühmlich
Fără glumă!
Spaß beiseite!
Scherz beiseite!
Fără glumă! [este adevărat]
Ohne Scheiß! [vulg.]
fără gluten {adj}
glutenfrei
fără grai {adj}
sprachlos
fără greșeli {adj}
fehlerfrei
fără grijă {adj}
sorglos
fără griji {adj}
sorglos
unbesorgt
sorgenfrei
unbeschwert
unbekümmert
fără gust {adj}
geschmacklos
fără haine {adj} {adv}
hüllenlos [hum.] [nackt]
fără ieșire {adj}
ausweglos
fără ilustrații
ohne Abbildung <o. Abb.>
fără importanță {adj}
bedeutungslos
fără importanță
nicht von Bedeutung
fără încetare {adv}
immerfort
unermüdlich
fără încetare {adj}
unablässig
fără înconjur {adv}
rundheraus
fără înconjur {adv} [de-a dreptul, fățiș]
ohne Umschweife
fără îndoială {adv}
fraglos
bestimmt
zweifellos
allerdings
fără îndoială {adj} {adv}
zweifelsfrei
fără inimă {adj}
hartherzig
fără întârziere {adv}
umgehend
fără intenție {adj} {adv}
unbeabsichtigt
fără întrerupere {adv}
immerfort
unermüdlich
fără întrerupere {adj}
unterbrechungsfrei
fără jenă {adj}
burschikos
fără judecată {adj}
vernunftlos
fără lactoză {adj}
laktosefreialim.
fără lacune {adj}
lückenlos
fără luciu {adj}
glanzlos
fără luptă {adj} {adv}
kampflos
fără mâneci {adj}
ärmellosvest.
fără margini {adj}
grenzenlos
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten