Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Nu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Nu
nu {adv}
nein
nicht
Nu.
Nö. [ugs.]
atuncea nu
dann eben nicht [ugs.]
Categoric nu!
Überhaupt nicht!
dacă nu {conj}
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
ausgenommen
încă nu {adv}
noch nicht
Nu atingeți!
Nicht berühren!
Nu contează!
Das ist egal!
Nu contează.
Es macht nichts.
Es macht nichts aus.
Nu cred.
Ich glaube nicht.
Nu discutăm!
Nichts da!
Nu înțeleg.
Ich verstehe nicht.
Nu renunța!
Gib nicht auf!
Nu știu.
Ich weiß (es) nicht.
nu strică
es schadet nicht
Nu uita!
Vergiss nicht!
a nu accepta
ablehnen
a nu admite [un reproș, o insultă]
etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu atinge [obiectiv]
unterschreiten [Planziel]
a nu auzi
überhören
a nu ceda
nicht locker lassen [fig.] [nicht nachgeben]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]
etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu nimeri
versäumen
a nu plăcea
missfallen
a nu realiza [obiectiv]
unterschreiten [Planziel]
a nu recunoaște
bestreiten
a nu recunoaște cuiva ceva
jdm. etw. absprechen
a nu renunța
am Ball bleiben [ugs.]idiom
a nu reuși
versäumen
a nu reuși [a ieși prost]
missraten
a nu suporta [o perfuzie]
schlecht vertragen [eine Infusion]med.
(încă) tot nu
immer noch nicht
Asta nu contează.
Das macht nichts.
Asta nu știu.
Das weiß ich nicht.
care nu atrage {adj}
unattraktiv
cu siguranță nu {adv}
schon gar nicht
da și nu
jein
De ce nu?
Warum nicht?
Eu nu cred.
Ich glaube nicht.
Nu ai voie.
Du darfst nicht.
Nu am timp.
Ich habe keine Zeit.
Nu blocați intrarea!
Einfahrt freihalten!
nu departe de {adv}
unweit von
nu departe de {prep}
unweit [+Gen.]
Nu e rău.
Das ist nicht übel.
Nu face nimic!
Macht nichts!
Es ist nichts dabei!
Nu găsesc cuvinte.
Mir fehlen die Worte.idiom
Nu înțeleg nimic.
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Nu mă lăsa.
Lass mich nicht.
Nu mai contează!
Egal!
Vergiss es!
Nu mai șopti
Hör auf zu flüstern.
nu merită osteneala [strici orzul pe gâște]
da ist Hopfen und Malz verlorenidiom
Nu merită osteneala.
Es ist nicht der Mühe wert.
nu o dată {adv}
oft
nu prea mult
nicht zu viel
nicht so ganz
nu se aplică [în formulare]
entfällt [in Formularen]
Nu te deranja!
Mach dir keine Mühe!
Nu te îngrijora.
Sorge dich nicht.
Nu te iubesc.
Ich liebe dich nicht.
Nu te prosti!
Stell dich nicht so an!
Nu te strădui.
Gib dir keine Mühe.
Nu vă deranjați!
Machen Sie sich keine Mühe!
Lassen Sie sich nicht abhalten!
Nu vă supărați!
Entschuldigung!
Nu vorbi prostii! [pop.]
Rede keinen Mist! [ugs.]
Nu-i așa important.
Es ist nicht so wichtig.
Nu-i așa simplu.
Es ist nicht so einfach.
Nu-i așa?
Nicht wahr?
Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Nu-i de mirare.
Kein Wunder.
Nu-i pasă nimănui.
Es kümmert keinen.
Es kümmert niemanden.
Rugăm nu atingeți!
Bitte nicht anfassen!
Să nu furi.
Du sollst nicht stehlen.bibl.
Să nu ucizi.
Du sollst nicht töten.bibl.
a nu auzi bine
sich verhören
a nu avea chef
keinen Bock haben [ugs.]
a nu avea dreptate
Unrecht haben
a nu avea dreptate [a se înșela]
falschliegen [ugs.]
a nu avea încotro
keine Wahl haben
a nu avea încredere
misstrauen
a nu avea loc
ausbleiben
unterbleiben
ausfallen [nicht stattfinden]
a nu avea succes [a nu obține un rezultat bun]
schlecht abschneiden
a nu da pace cuiva
belästigen
a nu grăbi lucrurile
nichts übereilen
a nu îndeplini condițiile
den Anforderungen nicht gerecht werden
a nu putea dăuna cuiva
jdm. nichts anhaben können
a nu putea dormi
nicht schlafen können
a nu se întâmpla
ausbleiben
a nu se stăpâni
sich gehenlassen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten