Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: așa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: așa

așa {adv}
so
daher
așa
solch
așa ceva
so etwas
so was [ugs.]
așa ... ca
so ... wie
așa că {adv} {conj}
also
așa că {adv}
daher
Așa e.
Es stimmt.
așa încât {conj} [conjuncție subordonatoare]
sodass
so dass
Așa rămâne!
Es bleibt dabei!
așa spus {adv}
sozusagen
Așa-i!
So ist es!
așa-numit {adj}
sogenannt <sog.>
so genannt <s. g.>
așa-zis
vermeintlich
așa-zis {adj}
so genannt <s. g.>
Așa, și?
Na und? [ugs.]
cam așa {adv}
sozusagen
chiar așa {adv}
genauso
Cum așa ... ?
Wie kommt's, dass ... ?
Cum așa?
Wieso?
exact așa {adv}
genauso
Există așa ceva?
Gibt es so etwas?
și așa {adv}
sowieso
tot așa {adv}
ebenso
nach wie vor
tot așa {adv} [de asemenea, asemenea]
ebenfalls
așa ..., încât ...
so ..., dass ...
așa că acum
nun also
Așa e viața!
So ist das Leben!
așa și așa {adj} {adv}
so la la [ugs.]
așa și așa {adj}
durchwachsen [ugs.]meteo.
Așa și așa [și bine și rău]
Teils, teils. [Teilweise gut, teilweise schlecht.]
Așa un ghinion!
So ein Pech!
Așa-i trebuie!
Geschieht ihm recht!
Așa-ți trebuie!
Geschieht dir recht!
chiar și așa {adv}
dennoch
trotzdem
în așa măsură
dermaßen
Nu-i așa?
Nicht wahr?
Gell? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Gelt? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Gelle? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]
es dabei belassen
Așa ceva nu se poate!
Das ist eine Zumutung!
Așa cum am spus, ...
Wie gesagt, ...
Așa întrebare, așa răspuns.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.proverb
Așa tată, așa fiu.
Wie der Vater, so der Sohn.proverb
Așa va să zică!
Ach so!
ca să spun așa
sozusagen
ca să zicem așa
sozusagen
chiar așa de bine {adv}
genauso gut
chiar așa de mult {adv}
genauso viel
Nu-i așa important.
Es ist nicht so wichtig.
Nu-i așa simplu.
Es ist nicht so einfach.
și așa mai departe {adv} <ș.a.m.d.> <șamd.>
und so fort <usf.>
și așa mai departe <ș.a.m.d.> <șamd.>
und so weiter <usw.>
Sunt așa cum sunt.
Ich bin wie ich bin.
tot așa de bine {adv}
genauso gut
Uite-așa se face!
So geht's!
Așa a fost din totdeauna.
Das war schon seit jeher so.
Așa s-a călit oțelul [N. A. Ostrovski]
Wie der Stahl gehärtet wurde [N. A. Ostrowski]lit.
Așa să-mi ajute Dumnezeu!
So wahr mir Gott helfe!
Așa se explică faptul că nu mă mai salută.
Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Așa stau lucrurile în ceea ce privește ...
So steht es in Sachen ...
Cine s-ar fi așteptat la așa ceva?
Wer hätte das gedacht?
Cum îți vei așterne așa vei dormi.
Wie man sich bettet, so liegt man.proverb
Wie man sich bettet, so schläft man.proverb
De la ce ești așa obosit?
Wovon bist du so müde?
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.
Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
Este oare așa de greu?
Ist das denn so schwer?
Însemni (așa) mult pentru mine!
Du bedeutest mir (so) viel!
Rămâne așa cum ne-am înțeles!
Es bleibt dabei!
Se scrie așa cum se vorbește.
Man schreibt, wie man spricht.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung