Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a-i
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: a-i
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]
jdm. etw. einfallen
auf einen Gedanken kommen
jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee]
einen Einfall haben
a-i reuși cuiva ceva {verb}
jdm. gelingen etwas zu tun
a-i acorda cuiva încredere {verb}
jdm. Vertrauen schenken
a-i ajunge {verb}
von etw. genug haben [ugs.]
a-i displăcea {verb}
verübeln
a-i fi dor {verb}
vermissen
a-i fi foame {verb}
hungern
Hunger haben
a-i fi frică {verb}
Angst haben
Muffe haben [ugs.] [Angst haben]
Schiss haben [ugs.] [vulg.]
a-i fi frig {verb}
frieren
a-i fi indiferent {verb}
jdm. wurst / wurscht seinidiom
a-i fi sete {verb}
Durst haben
dürsten [geh.]
a-i fi teamă {verb}
sich fürchten
a-i fi totuna {verb}
jdm. wurst / wurscht seinidiom
a-i lipsi cuiva {verb}
jdn. vermissen
a-i mulțumi cuiva {verb}
sich bei jdm. bedanken
a-i păsa {verb}
kümmern
a-i plăcea ceva {verb}
auf etw. stehen [ugs.]
a-i plăcea cuiva {verb}
es jdm. antun [jdm. gefallen]
a-i reproșa cuiva ceva {verb}
jdm. etw. vorwerfen
a-i repugna {verb}
zuwider sein
a-i reveni cuiva/ceva {verb}
jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren]
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]
jdm. stehen [von Kleidungsstücken]
a i se cuveni cuiva
jdm. gebühren
a i se părea cuiva
jdm. vorkommen [erscheinen, scheinen]
a i se scula [pop.] [vulg.]
einen Steifen kriegen [ugs.]
einen Ständer kriegen [ugs.]
a i-o trage cuiva [vulg.] [pop.] [a se culca cu cineva]
jdn. vernaschen [ugs.] [bumsen, mit jdm. pennen]
a nu-i plăcea
missfallen
a-i cădea părul {verb}
haaren
a-i clănțăni dinții {verb}
jdm. die Zähne klappern
a-i deschide ochii cuiva {verb}
jdm. die Augen öffnen
a-i face cuiva dreptate {verb}
jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]
a-i face plăcere {verb}
behagen
a-i fi asemănător cuiva {verb}
ähnlich zu jdm. sein
a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva]
sich klar darüber sein
a-i fi cuiva important {verb}
jdm. viel bedeuten
a-i fi dor de ceva {verb}
sich nach etw.Dat. sehnen
a-i fi fatal {verb}
jdm. zum Verhängnis werden
a-i fi greu {verb}
jdm. schwerfallen
a-i fi lene {verb}
faul sein
a-i fi milă de cineva {verb}
Mitleid mit jdm. haben
a-i fi rău {verb}
schlecht sein [übel sein]
a-i fi rușine {verb}
sich schämen
a-i fi somn {verb}
müde sein
a-i fi ușor {verb}
jdm. leichtfallen
a-i îngheța cuiva inima {verb}
jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassenidiom
a-i lipsi credința {verb}
jdm. der Glaube fehlen
a-i părea rău cuiva {verb}
jdm. leidtun
a-i sări muștarul {verb} [pop.]
sauer werden [ugs.]
a-i sări țandăra {verb}
an die Decke gehen [ugs.]
a-i sări țandăra cuiva {verb}
jdm. platzt der Kragen
a-i scăpa cuiva o înjurătură {verb}
jdm. rutscht ein Schimpfwort heraus
a-i scăpa porumbelul {verb}
die Katze aus dem Sack lassen
a-i suci capul / mințile cuiva {verb} [fig.]
jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
a-i tăia drumul cuiva {verb}
jdm. den Weg abschneiden
a-i veni ciclul {verb}
seine Regel / Menstruation bekommen
a-i da papucii cuiva [pop.] [a se despărți de cineva]
jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
a-i fi (cuiva) urât
jdm. ist langweilig
a-i plăcea ceva mult
von etw. angetan sein
Asta nu-i a bună.
Das bedeutet nichts Gutes.
Das verkündet mir nichts Gutes.
I-a înghețat nasul.
Ihm / ihn fror die Nase.
I-a picat fața.
Seine Kinnlade klappte herunter. [ugs.]
a face să-i parvină ceva cuiva
jdm. etw. zukommen lassen
a i se acri cu ceva
etw. satthaben
a i se clătina cuiva scaunul [fig.]
jds. Thron wackelt [ugs.]
a i se face foame
Hunger bekommen
a i se face teamă
kalte Füße bekommen
a i se părea cuiva cumva
jdm. irgendwie scheinen
auf jdn. irgendwie wirken
a i se tăia respirația
nach Atem ringen
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]
sich etw. entgehen lassen
a-i cădea cuiva cu tronc {verb}
sich in jdn. vergucken [ugs.]idiom
a-i fi de folos cuiva {verb}
jdm. zugute kommen [alt]
a-i fi foarte foame {verb}
einen Riesenhunger haben [ugs.]
a-i fi frică de ceva {verb}
sich vor etw.Dat. scheuen [Angst haben]agr.zool.
a-i fi scârbă de ceva {verb}
sich vor etw. ekeln
a-i juca cuiva o festă {verb}
jdm. einen Streich spielen
a-i scăpa cuiva printre degete {verb}
jdm. durch die Lappen gehen [ugs.]idiom
a-i scoate cuiva ceva pe nas {verb}
jdm. etw. unter die Nase reiben
a-i sta cuiva în cale {verb}
jdm. den Weg verstellen
a-i veni de hac {verb}
fertig werden (mit)
etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a-i îngheța cuiva sângele în vine
jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassenidiom
a-și băga nasul unde nu-i fierbe oala
die Nase in allen Töpfe steckenidiom
i s-a făcut inima cât un purice
das Herz fiel ihm in die Hosenidiom
Lucrul acesta i-a fost fatal.
Das wurde sein Verhängnis.
Medicul i-a interzis fumatul.
Der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt.
Simt că nu-i a bună
Es geht mir eine böse Ahnung auf.
Simt că nu-i a bună.
Mir ahnt nichts Gutes.
Ich habe eine böse Ahnung.
Un zâmbet i-a luminat fața.
Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
a bate de a-i suna apa în cap [fig.]
jdn. kurz und klein schlagen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten