Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: avea
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: avea
VERB   a avea | am | având | avut
cineva/ceva avea
jd./etw. hatte
a avea
haben
besitzen
a avea belele [pop.]
in der Patsche sitzen [ugs.]
a avea consecinte
zu Konsequenzen führen
a avea contracții
in den Wehen liegenmed.
a avea convulsii
krampfenmed.
a avea coșuri
Pickel habencosm.
a avea cunoștințe
über Kenntnisse verfügen
a avea curaj
Mut haben
a avea diaree
Durchfall habenmed.
a avea dreptate
Recht haben
recht haben
richtigliegen [ugs.]
a avea dubii
zweifeln
a avea ecou
echoen
widerhallen
a avea febră
fiebernmed.
Fieber habenmed.
a avea ghinion
Pech haben
a avea grijă [a fi atent]
vorsichtig sein
a avea grijă [de]
versorgen
a avea gust
schmecken
a avea halucinații
halluzinierenpsihol.
a avea impresia
den Eindruck haben
a avea încredere
vertrauen
glauben [Glauben schenken, überzeugt sein, vertrauen]
a avea încrederea cuiva
jds. Vertrauen haben
a avea joc [a se bălăngăni]
eiern [ugs.]
a avea liber
freihaben
a avea loc
erfolgen
vorkommen
stattfinden
sich abspielen
sich vollziehen
vonstatten gehen
statthaben [stattfinden]
a avea loc [a se întâmpla]
sich ereignen
sich zutragen
a avea mâncărime
jucken
a avea necazuri
Ärger bekommen
a avea nevoie
erfordern
benötigen
a avea noroc
Glück haben
Schwein haben [ugs.]
a avea ocazia
die Gelegenheit bekommen
a avea onoarea
sichDat. die Ehre geben
a avea pică
grollen
a avea pile [pop.]
protegiert werden
a avea pregătit
bereithalten
a avea presimțiri
schwanen
a avea prioritate
Vorfahrt habencircul.
a avea răbdare
sich gedulden
a avea răsunet [fig.]
Anklang finden
a avea ruliu
schlingernnaut.
a avea scrupule
Zweifel hegen
a avea scurgeri [de informații]
lecken
a avea sens
Sinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
a avea speranța
die Hoffnung hegen
a avea succes
Erfolg vorweisen
a avea succes [a reuși, a izbuti]
glücken
a avea succes [a-și atinge scopul]
durchkommen [sein Ziel erreichen, Erfolg haben]
a avea suspiciuni
argwöhnen
a avea temperatură [febră] [pop.]
fiebern
a avea tupeu
Mumm haben [ugs.]
a avea vacanță
Ferien haben
a avea voie
dürfen
Erlaubnis haben
cineva/ceva ar avea nevoie
jd./etw. bräuchte
a avea aceeași părere
einer Meinung seinidiom
a avea ca fundament
etw.Dat. zugrunde liegen
a avea ca rezultat
ergeben
a avea cazier judiciar
vorbestraft seinjur.
a avea ceva în minte
etwas im Sinn haben
a avea ceva în minte [a plănui]
etw.Akk. vorschweben
a avea ceva la dispoziție
etw. zur Verfügung haben
über etw.Akk. verfügen
a avea ceva la îndemână [în caz de urgență]
etw. vorhalten [für den Notfall] [bereithalten, zur Verfügung halten]econ.
a avea ceva pe suflet [fig.]
etw. auf dem Herzen haben
a avea ceva sub control
etw. im Griff haben [fig.]idiom
a avea chef de ceva
zu etw. Lust haben
nach etw. zumute sein
auf etw. Bock haben [ugs.] [fig.]
a avea consecințe serioase
ernsthafte Folgen nach sich ziehen
a avea conștiința pătată
Dreck am Stecken habenidiom
a avea de gând
vorhaben
bezwecken
abzwecken [selten]
a avea drept scop
darauf abzielen
a avea drept urmare
zur Folge haben
a avea efect asupra cuiva/ceva
sich auf jdn./etw. auswirken
a avea efect contrar cuiva/ceva
etw.Dat. zuwiderlaufen
a avea efecte adverse
nach hinten losgehen [ugs.]idiom
a avea experiență în
Erfahrung in [+Dat.] haben
a avea grijă de
sorgen für
sich um [+Akk.] kümmern
Acht geben auf [Rsv. von "achtgeben"]
a avea grijă de ceva
auf etw.Akk. aufpassen
sich etw.Gen. annehmen
a avea grijă de cineva/ceva
jdn./etw. umsorgen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten