Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ca să
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: ca să
ca să
um zu
ca să {conj}
damit
als dass
ca să {conj} [conjuncție subordonatoare]
dass
um ... zu [+Inf.]
fără ca să {conj}
ohne dass
înainte (ca) să {conj}
bevor
înainte ca să
ehe
înainte ca să {conj} [conjuncție subordonatoare]
bevor
pentru ca ... să {conj}
um ... zu [+Inf.]
pentru ca ... să {conj} [conjuncție subordonatoare]
damit
pentru ca să {conj}
damit
Să înțeleg că ...
Ich nehme an, dass ...
Să presupunem că ...
Gesetzt den Fall, dass ...
Să sperăm (că) ...
Hoffentlich ...
apariția sa ca muzician
sein Auftreten als Musiker
ca să spun așa
sozusagen
ca să zicem așa
sozusagen
Abia plecă trenul că se și apucă să citească.
Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen.
Der Zug war eben erst abgefahren, da begann er zu lesen.
Am eu grijă ca totul să fie în ordine.
Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist.
Ea este prea obosită ca să lucreze.
Sie ist zu müde, um zu arbeiten.
El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine.
Er stand auf, um besser sehen zu können.
Fie ca cel mai bun să câștige.
Möge der Beste gewinnen.
Fie ca Domnul să te/vă binecuvânteze! [folosit ca salut de întâmpinare mai ales în Austria și în sudul Germaniei]
Grüß Gott! [österr.] [südd.]
Fie ca forța să fie cu tine! [Războiul Stelelor]
Möge die Macht mit dir sein!citatfilm
În plus, dorim să vă atragem atenția asupra faptului că ...
Außerdem bitten wir zu beachten, dass ...
Nu am putut să nu observ că ...
Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
Opoziția din Siria vrea ca toate religiile să fie incluse la guvernare.
Syriens Opposition will alle Religionen in die Regierung einbeziehen.
Trebuie într-adevăr să recunosc, că acest lucru este voit.
Ich muss allerdings zugeben, dass dies gewollt ist.
Viața e prea scurtă ca să înveți germana.
Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. [Oscar Wilde]
Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]
Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.citat
a bate șaua ca să priceapă iapa
den Sack schlagen und den Esel meinenproverb
a dori ceva să fie interpretat ca ceva
etw. als etw. verstanden wissen wollen
a face ca cineva să fie bănuit
jdn. in Verdacht bringen
a găsi că este drăguț să facă ceva
toll finden, etw. zu machen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung