Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: cap
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: cap

NOUN   cap | capul | capete | capetele
NOUN   cap | capul | capi | capii
NOUN   cap | capul | capuri | capurile
cap {n}
Kopf {m}
Birne {f} [ugs.] [Kopf]
Haupt {n} [geh.] [Kopf]anat.
Schädel {m} [österr.] [südd.]anat.
Kap {n}geogr.geol.
capitol {n} <cap.>
Kapitel {n} <Kap.>
cap {m}
Oberhaupt {n}
cap {n} [promontoriu]
Landzunge {f}geogr.
cap-coadă
von Anfang bis Ende
din cap {adv} [pe de rost] [pop.]
aus dem Kopf [auswendig]
fără cap {adj} [și fig.]
kopflos [auch fig.]
pe cap {adj} {adv}
auf dem Kopf
cap {n} chel
Kahlkopf {m}
cap {n} expresiv
ausdrucksvoller Kopf {m}
cap {n} tractor [camion]
Sattelschlepper {m}automob.transp.
Sattelzugfahrzeug {n}automob.transp.
Sattelzugmaschine {f}automob.transp.
Schlepper {m} [Sattelschlepper]automob.transp.
bătut în cap {adj}
bestusst [ugs.]
bekloppt [ugs.]
a bate la cap
nörgeln
a bate la cap [pop.]
zusetzen
a da din cap [negativ]
den Kopf schütteln
a îndesa ceva cuiva pe cap [pălărie, cască]
jdm. etw. überstülpen [Hut]
a lăsa pe cap [pălăria, fesul etc.]
auflassen [Hut, Fes etc.]
a păstra pe cap [pălăria, fesul etc.]
auflassen [Hut, Fes etc.]
a purta ceva (pe cap)
etw. aufhaben [ugs.]vest.
a scoate cuiva ceva din cap [pop.] [fig.]
jdm. etw. ausreden
a sta în cap
auf dem Kopf stehen
a sta pe cap
auf dem Kopf stehen
bătaie {f} de cap
Kopfzerbrechen {n}
cap {m} de serie
Tabellenführer {m}sport
cap {n} de cal
Pferdekopf {m}
cap {n} de duș
Duschkopf {m}
cap {n} de imprimare
Druckkopf {m}
cap {n} de pod
Brückenkopf {m}mil.
durere {f} de cap
Cephalgie {f}med.
Kopfschmerz {m}med.
Kopfweh {n} [ugs.] [Kopfschmerz]med.
dureri {pl} de cap
Kopfschmerzen {pl}med.
lovitură {f} de cap
Kopfball {m}sport
Köpfer {m} [ugs.] [Kopfball]sport
rană {f} la cap
Kopfverletzung {f}med.
stat {n} în cap
Kopfstand {m}
cu cap de zmeu {adj}
drachenköpfig
cu noaptea în cap {adv}
im Morgengrauen
cu scaun la cap
vernünftig [klug]idiom
Ești greu de cap.
Du bist schwer von Begriff.
Mă înnebunești de cap.
Du machst mich verrückt.
pe cap de locuitor
pro Kopf [auch: Pro-Kopf-]econ.
sătul până peste cap {adj}
übersatt
a avea multe pe cap [pop.] [fig.]
viel um die Ohren haben [ugs.]
a băga cuiva mințile în cap
jdn. zur Vernunft bringen
a bate la cap pe cineva [pop.] [a fi o pacoste pe capul cuiva]
jdn. löchern [ugs.]
a da bătaie de cap cuiva
jdm. viel abverlangen
a da cuiva dureri de cap [și fig.]
jdm. Kopfschmerzen bereiten [auch fig.]
a da din cap aprobator
nicken
a da din cap dezaprobator
den Kopf missbilligend schütteln
a da peste cap pe cineva/ceva [a răsturna, a da gata]
jdn./etw. umschmeißen [ugs.]
a fi greu de cap
eine lange Leitung haben [Redewendung]
a fi smintit la cap
im Kopf irre sein [ugs.]
a pune cap la cap
zusammenfügen
a se da peste cap
einen Purzelbaum machen
a se da peste cap [a depune eforturi deosebite]
nichts unversucht lassen
a trage puloverul peste cap
den Pullover über den Kopf streifen [ziehen]
a-și face de cap {verb}
über die Stränge schlagen
durere {f} de cap intensă
Migräne {f}med.
Nebuloasa {f} Cap de Cal
Pferdekopfnebel {m}astron.
afectat de dureri de cap {adj}
von Kopfschmerzen befallen
Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap.
Darauf wäre ich nie gekommen.
de la cap la coadă {adv}
vom Anfang bis zum Ende
din cap până în picioare {adv}
von Kopf bis Fuß
din cap până în picioare
vom Kopf bis zu den Füßenidiom
din cap până-n picioare {adv}
vom Scheitel bis zur Sohle
Eu am dureri de cap.
Ich habe Kopfweh. [ugs.] [Kopfschmerzen]
Peștele de la cap se împute.
Der Fisch stinkt vom Kopf her.
Unde nu-i cap, vai de picioare.
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.proverb
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]
einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
a bate de a-i suna apa în cap [fig.]
jdn. kurz und klein schlagen
a da peste cap un pahar
kippen [ugs.] [Schnaps]
a fi lăsat cu ceva pe cap [fig.] [a nu găsi cumpărători pentru o marfă]
auf etw.Dat. sitzenbleiben [ugs.] [fig.] [keine Käufer finden]
a i se sui la cap
jdm. zu Kopf/Kopfe steigen
a nu fi sănătos la cap
nicht alle Tassen im Schrank habenidiom
a nu fi zdravăn la cap
nicht (ganz / recht) bei Trost seinidiom
a privi până-ți ies ochii din cap
sich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
a rămâne cu pălăria pe cap
den Hut aufbehalten
a se îndatora până peste cap
sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.]idiom
a se îndrăgosti până peste cap (de cineva)
sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben
a se lua cu mâinile de cap
sichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.]
jdm. zu schaffen machen
a-și pune cenușă în cap {verb} [fig.]
sich Asche aufs Haupt streuen [fig.]idiom
a-și pune țărână în cap {verb} [fig.]
in Sack und Asche gehen [fig.]idiom
a-și smulge părul din cap {verb} [fig.]
sichDat. die Haare raufen
a-și da ochii peste cap [cochetare {f}, afectare]
Augenrollen {n}
pastilă {f} pentru dureri de cap
Kopfschmerztablette {f}farm.
pierdere {f} completă a părului de pe cap [Alopecia totalis]
vollständiger Haarausfall {m} auf dem Kopf [Alopecia totalis]med.
șurub {n} cu cap în cruce
Kreuzschlitzschraube {f}tech.unelte
venit {n} pe cap de locuitor
Pro-Kopf-Einkommen {n} <PKE>econ.
aușel {m} cu cap galben [Regulus regulus]
Wintergoldhähnchen {n}orn.T
călifar {m} cu cap gri [Tadorna cana]
Graukopfkasarka {f}orn.T
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung