|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: dacă
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: dacă

ADJ   dac | dacă | dac | daci/dace
NOUN   dacă | daca | dace | dacele
NOUN   dacă | daca | - | -
dacă {conj}
wenn
sofern
dacă {conj} [în caz că] [conjuncție subordonatoare]
falls
dacă {conj} [conjuncție subordonatoare] [introduce propoziții interogative indirecte]
ob [leitet einen indirekten Fragesatz ein]
dacă {f}
Dakerin {f}etno.ist.
Dakisch {n}ling.
chiar dacă {conj}
auch wenn
wenngleich
selbst wenn
chiar dacă
allerdings
chiar dacă {conj} [conjuncție subordonatoare]
wenn ... auch
dacă cumva {conj}
wofern [veraltend]
dacă există
wenn überhaupt [falls überhaupt vorhanden]
dacă nu {conj}
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
ausgenommen
decât dacă ...
es sei denn, dass ...
depinde dacă
je nachdem (,) ob
depinde dacă ...
es kommt darauf an, ob ...
doar dacă {adv}
nur dann
doar dacă ... {conj}
es sei denn, (dass) ...
limba {f} dacă
Dakisch {n}ling.
dacă e nevoie {adv}
notfalls [falls erforderlich]
dacă este cazul
gegebenenfalls <ggf.>
dacă este necesar {adv}
nötigenfalls
dacă este necesar
im Bedarfsfall
bei Bedarf <b. B.>
dacă este posibil
womöglich
wenn irgend möglich
Dacă spui tu.
Wenn du das sagst.
dacă-mi permiteți
mit Verlaub [geh.]
Întrebarea este dacă ...
Es geht um die Frage, ob ...
Sunt curios dacă ...
Da bin ich mal gespannt, ob ...
afară numai dacă nu {conj}
außer wenn
dacă adresa este incompletă
falls die Anschrift unvollständig ist
Dacă aș ști măcar.
Wenn ich das nur wüsste.
dacă era după tine ...
wenn's nach dir gehen würde ...
dacă se îngroașă gluma
wenn es hart auf hart geht
dacă și numai dacă {adv}
genau dann, wenn <gdw.>inform.mat.
Dacă tăceai, filosof rămâneai!
Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben! [= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
Ei și, ce dacă!
Na, wennschon! [ugs.]
Abia (dacă) are cu ce să trăiască.
Bei ihm geht es sehr knapp her.
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.
Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
Aș fi profund recunoscător dacă ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
Chiar dacă vremea este rea, mă duc la plimbare.
Wenn das Wetter auch schlecht ist, gehe ich spazieren.
Dacă am timp, te sun.
Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
dacă ar fi după mine
wenn es nach mir ginge
Dacă blugii sunt prea lungi, poți să îi scurtezi.
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy]
Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz]
Dacă îmi permiteți să vă rog ...
Wenn ich bitten darf ...
Dacă mă pot exprima astfel.
Wenn ich mich so ausdrücken darf.
Dacă n-au pâine, să mănânce cozonac! [Maria Antoaneta]
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette]citat
Dacă nu acum, atunci când?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă pereții ar putea vorbi.
Wenn die Wände reden könnten. [Redewendung]
Dacă stau să mă gândesc bine ...
Nach genauerem Nachdenken ...
Dacă tot faci un lucru, atunci fă-l bine!
Wennschon, dennschon! [ugs.]idiom
Dacă-i bal, bal să fie!
Wennschon, dennschon! [ugs.]idiom
Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]idiom
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost!
Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
în funcție de faptul, dacă {conj}
je nachdem, ob
indiferent dacă ne place sau nu
ob es uns gefällt oder nicht
Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat!
Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war!
Mi-ar face plăcere să știu, dacă ...
Ich wüsste gern, ob ...
Nu e atribuția mea să decid dacă ...
Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
V-aș fi foarte recunoscător dacă ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung