Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: el.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: el.
PRON  el | ea | el
ei | ele | ele
el {pron}
er
El ia.
Er nimmt.
pe el {pron}
ihn
El Salvador {m}
El Salvador {n}geogr.
El câștiga, înșelând.
Er gewann, indem er mogelte.
El este acolo.
Er ist dort.
El oprește mașina.
Er hält den Wagen an.
El vine precis.
Er kommt bestimmt.
a face pe el
sichDat. in die Hose machen
Ce etate are el?
Wie alt ist er?
De ce tocmai el?
Warum ausgerechnet er?
El a fost jefuit.
Er wurde beraubt.
El a șters-o.
Er ist auf und davon.idiom
El are intenții serioase.
Er hat ernsthafte Absichten.
El are limba încărcată.
Seine Zunge ist belegt.
El învață fără încetare.
Er lernt unermüdlich.
El merge într-acolo.
Er geht hin.
El merge la mare.
Er fährt an die See.
El nu mai trăiește.
Er lebt nicht mehr.
El nu-i acasă.
Er ist nicht daheim.
El se aprinde repede. [fig.]
Er fängt leicht Feuer.
El se trage din ... [proveniență]
Er stammt aus ... [Herkunft]
El ține un discurs.
Er hält eine Rede.
Asta este o chestie între mine și el.
Das ist eine Sache zwischen mir und ihm.
Bănuiala a căzut pe el.
Der Verdacht fiel auf ihn.
Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți.
Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen.
Cu el nu e de glumit.
Mit ihm ist nicht zu spaßen.
După ce el o / îi vizitase, a mers acasă.
Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause.
El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții.
Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt.idiom
El a fost cel bănuit.
Der Verdacht fiel auf ihn.
El a fost privat de libertate.
Er wurde seiner Freiheit beraubt.
El a fost repede operat și astfel salvat.
Er wurde schnell operiert und dadurch gerettet.
El a început să încărunțească.
Er begann zu ergrauen.
El a încercat să mă depășească în curbă.
Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
El a lăsat valiza jos.
Er setzte den Koffer ab.
El a menționat ca exemplu un roman de Anna Seghers.
Er hat als Beispiel einen Roman von Anna Seghers erwähnt.
El are talentul de a se face iubit.
Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
El atârnă tabloul deasupra canapelei.
Er hängt das Bild über das Sofa.
El citea, în loc să lucreze.
Er las, anstatt zu arbeiten.
El decide în legătură cu numărul participanților.
Er entscheidet über die Anzahl der Teilnehmer.
El e întins pe malul mării.
Er liegt an der See.
El este (tot) atât de harnic ca și tine.
Er ist so fleißig wie du.
El este / stă în spatele casei [în spate]
Er steht hinter dem Haus [hinter]
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.
Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
El este bănuit de furt.
Er ist des Diebstahls verdächtig.
El este bolnav. De aceea lipsește.
Er ist krank. Daher fehlt er.
El este considerat în general competent și harnic.
Er gilt gemeinhin als kompetent und fleißig.
El este de o săptămână aici.
Er ist seit einer Woche hier.
El este de părere că ...
Er ist der Meinung, dass ...
El este foarte puternic, însă puțin îndemânatic.
Er ist sehr stark, allerdings wenig geschickt.
El este îndrăgostit până peste urechi.
Er ist bis über beide Ohren verliebt.idiom
El este răspunzător pentru fapta lui.
Er ist für seine Tat verantwortlich.
El insistă asupra punctului său de vedere.
Er beharrt auf seinem Standpunkt.
El locuiește pe strada Eminescu 25.
Er wohnt in der Eminescustraße 25.
El mă ajută să duc geamantanul.
Er hilft mir den Koffer tragen.
Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
El merge în spatele casei [în spate]
Er geht hinter das Haus [hinter]
El n-a fost afectat de epidemie.
Er wurde von der Epidemie nicht betroffen.
El n-avea nici cea mai vagă idee.
Er hatte nicht die geringste Ahnung.
El nici n-a pomenit că nu se simte bine.
Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
El nu poate veni, deoarece este bolnav.
Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
El nu s-a lăsat alungat.
Er ließ sich nicht vertreiben.
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat să lupte.
Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.
Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
El pronunță cuvântul nou greșit.
Er spricht das neue Wort falsch aus.
El ridică bagajul de la gară.
Er holt das Gepäck vom Bahnhof ab.
El s-a apărat împotriva acuzațiilor.
Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
El s-a decis să se lase de fumat.
Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru.
Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
El s-a schimbat mult.
Er hat sich stark verändert.
El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine.
Er stand auf, um besser sehen zu können.
El s-a suit pe acest munte.
Er bestieg diesen Berg.
El se bucură de un mare prestigiu.
Er erfreut sich eines hohen Ansehens.
El se comportă total nepotrivit.
Er benimmt sich völlig daneben.
El și-a găsit menirea în meseria sa.
Er hat in seinem Beruf seine Erfüllung gefunden.idiom
El vrea întotdeauna să fie favorizat.
Er will immer eine Extrawurst gebraten haben. [ugs.] [pej.]
Eu cred în el, în loialitatea lui.
Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit.
Fă ce zice popa, nu ce face el.
Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.proverb
Îl sun, dar el nu răspunde.
Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
Mă mir că el lipsește.
Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
Mi-am dat întâlnire cu el.
Ich habe mich mit ihm verabredet.
Nu te poți apropia de el. [e inaccesibil]
Man kann an ihn nicht herankommen.
a da cuiva ceva să ia cu el
jdm. etw. mitgeben
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten