|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: față
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: față

NOUN   față | fața | fețe | fețele
a făta
kalben [Rinder, Hirsche, Elefanten, Giraffen, Flusspferde u. a.]
werfen [Junge bekommen]zool.
fată {f}
Mädchen {n}
Mädel {n} [ugs.]
Deern {f} [nordd.]
Dirn {f} [nordd.] [Mädchen]
Mädle {n} [schwäbisch] [Mädchen]
Madl {n} [südd., bes. bayer.] [österr.] [Mädchen]
față {f}
Gesicht {n}
Angesicht {n}
Fresse {f} [derb] [Gesicht]
fată {f} [pop.]
Tochter {f}
față {f} B
B-Seite {f}
de față {adj}
vorliegend
de față {adv}
gegenwärtig
din față {adv}
von vorne
față de {prep}
vor
gegenüber [+Dat.]
angesichts [+Gen.]
im Vergleich zu [+Dat.]
față de cineva/ceva {prep}
jdm./etw.Dat. gegenüber
în fața {prep}
vor
gegenüber [+Dat.]
angesichts [+Gen.]
vorm [ugs.] [vor dem]
în față {adv}
vorn
vorne [ugs.]
davor [räumlich]
în față {adv} {prep}
voraus
în fața {adv}
angesichts
în față {adv} [vizavi]
gegenüber
pe față {adv}
rein
pe față
auf rechts
pe față {adj}
unverhohlen
im Gesicht [nachgestellt]
pe față {adv} [direct, neînflorit, pe șleau]
geradeheraus [ugs.]
a face față
zurechtkommen
sich über Wasser halten [fig.]
a face față cuiva
es mit jdm. aufnehmen
fată {f} bătrână
alte Jungfer {f} [pej.]
față {f} distală
distale Zahnfläche {f}dent.
față {f} extensorie
Streckseite {f}anat.
față {f} flexorie
Beugeseite {f}anat.
fată {f} mare
Jungfer {f} [veraltet]
față {f} mezială
mesiale Zahnfläche {f}dent.
fată {f} needucată
Gör {n} [nordd.] [ugs.]
față {f} ocluzală
okklusale Zahnfläche {f}dent.
față {f} orală
linguale Zahnfläche {f}dent.
față {f} palidă
Blassgesicht {n} [pej.] [veraltend]
față {f} posomorâtă
düsteres Gesicht {n}
față {f} prietenoasă
freundliches Gesicht {n}
față {f} străină
fremdes Gesicht {n}
față {f} vestibulară
vestibuläre Zahnfläche {f}dent.
fata morgana {f}
Fata Morgana {f}
alb la față {adj} [de frică]
schreckensbleich
aplecat în față {adj} {past-p}
vornübergebeugt
aplecat în față {adj}
vornüber gebeugt
binevoitor (față de cineva/ceva) {adj}
wohlgesinnt [+Dat.: jdm./etw.]
wohlgesonnen [ugs.] [wohlgesinnt]
față în față
von Angesicht zu Angesicht [geh.]
în fața morții
im Angesicht des Todes
la fața locului {adv}
vor Ort
an Ort und Stelle
murdar pe față {adj}
dreckig im Gesicht [ugs.]
palid la față {adj}
blass im Gesicht
verde (în față) {adv}
rein
verde în față {adv}
freiweg
a alerga în fața cuiva
jdm. vorauslaufen
a câștiga în fața cuiva
gegen jdn. gewinnen
a citi pe față
am Gesicht absehen
a face față la ceva
etw.Akk. stemmen [bewältigen]
etw. wuppen [ugs.] [nordd.] [bewältigen, schaffen]
mit etw.Dat. fertig werden [zurechtkommen, bewältigen]
a face față la ceva [unei probleme etc.]
etw. bewältigen
a fi de față
dabei sein
a merge în fața cuiva
vor jdm. hergehen
a obiecta ceva față de cineva/ceva
jdm./etw. etw. entgegenhalten
a pierde în fața cuiva
gegen jdn. verlieren
a privi în față
entgegensehen
entgegenschauen
a râde cuiva în față
jdm. ins Gesicht lachen
a sta în fața cuiva [șezând]
jdm. gegenübersitzen
a tricota pe față
rechts strickentextil
aplecare {f} în față
Rumpfbeuge {f}sport
ascultare {f} față de cineva
Gehorsam {m} gegenüber jdm.
atitudine {f} față de cineva/ceva
Einstellung {f} zu jdm./etw.
axă {f} din față
Vorderachse {f}tech.
cremă {f} de față
Gesichtscreme {f}cosm.
dinte {m} din față
Vorderzahn {m}dent.
far {n} (din față)
Frontscheinwerfer {m}automob.
față {f} de copil
Milchgesicht {n}
față {f} de masă
Tischtuch {n}
Tischdecke {f}
Decke {f} [Tischdecke]
Tuch {n} [Tischtuch]textil
Tafeltuch {n}gastr.
față {f} de pernă
Kissenbezug {m}
Kissenüberzug {m}
Bezug {m} [Kopfkissenbezug]
fată {f} în casă [pop.]
Zimmermädchen {n}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung