|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: gura
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: gura

NOUN   gură | gura | guri | gurile
Gura!
Halt die Klappe! [ugs.]
Halt die Schnauze! [ugs.]
Halt's Maul! [ugs.] [derb]
gură {f}
Mund {m}
Maul {n}zool.
Bissen {m}
Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]
Fresse {f} [derb] [Mund]
Gosche {f} [österr.] [südd.] [schweiz.] [meist pej.] [Mund]
Gosch {f} [regional] [meist pej.] [Mund]
gură {f} [plisc] [pop.]
Schnabel {m} [Mund] [ugs.]
gură {f} [a unui râu]
Mündung {f} [Flussmündung]
gură {f} [fleancă] [pop.]
Klappe {f} [ugs.]
gură {f} [referitor la vorbire]
Mundwerk {n} [ugs.]
gură-spartă {adj}
schwatzhaft
a căsca gura
gaffen
gură {f} uscată
trockener Mund {m}
gură-cască {m}
Schaulustiger {m}
gură-cască {m} [pop.]
Gaffer {m} [ugs.]
cu gura căscată {adj}
mit offenem Mund
în gura mare {adv}
laut [reden, schreien usw.]
Tacă-ți gura!
Halt's Maul! [derb]
Taci din gură!
Halt den Mund!
Halt den Rand! [ugs.]
Ține-ți gura!
Schweig!
Ține-ți gura! [pop.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Halt den Schnabel! [ugs.]idiom
a căsca gura la cineva/ceva
jdn./etw. angaffen [pej.]
a-și clăti gura {verb}
den Mund ausspülen
a-și ține gura {verb}
seinen Mund halten [ugs.]
apă {f} de gură
Mundwasser {n}cosm.
Mundspülung {f}cosm.
Zahnwasser {n}cosm.dent.
gură {f} de aerisire
Lüftungsschlitz {m}tech.
gură {f} de apă
Zapfstelle {f}
Schluck {m} Wasser
gură {f} de canal
Gully {m} {n}
gură {f} de incendiu
Zapfstelle {f}
gură {f} de metrou [pop.]
U-Bahn-Eingang {m}transp.
gură {f} de tragere [ambrazură]
Schießscharte {f}arhi.ist.mil.
gură {f} de vărsare
Mündung {f}geogr.hidro.
respirație {f} pe gură
Mundatmung {f}med.
a-și ține gura [pop.]
die Klappe halten [ugs.]
cu sufletul la gură {adv}
mit angehaltenem Atem
Îi turuie gura întruna.
Ihre Mühle steht nie still.idiom
Ihr Mund geht wie ein Mühlwerk.idiom
Îmi lasă gura apă.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.idiom
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.idiom
Îmi plouă în gură.
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Nu-i tace gura.
Ihre Mühle steht nie still.idiom
Se topește în gură!
Es zerfließt auf der Zunge!
Taci naibii din gură! [vulg.]
Halt deine Scheißfresse! [vulg.]
Halt dein verdammtes Maul! [derb]
a fi bun de gură
nicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
a lua cuiva vorba din gură
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
a lua vorba din gură
in die Rede fallenidiom
a pune cuiva căluș în gură [fig.]
jdn. knebeln
a scoate abur pe gură [fig.]
gegen eine Wand reden [Redewendung]
a vorbi cu gura plină
mit vollem Mund sprechen
gură {f} de aer proaspăt
Hauch {m} frischer Luft
respirație {f} gură la gură
Mund-zu-Mund-Beatmung {f}med.
Calul de dar nu se caută în gură.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.proverb
Mi-ai luat vorba din gură.
Du fielst mir in die Rede.
a fi cu cașul la gură
nicht trocken hinter den Ohren seinidiom
a lua o gură de aer
Luft schnappen
a lua pâinea de la gura cuiva
jdm. das Wasser abgraben
a-i da cuiva mură-n gură {verb} [pop.]
jdm. etw.Akk. vorkauen [ugs.]
a-l lua gura pe dinainte {verb}
sich verplappern
a-și pune lacăt la gură {verb} [fig.]
seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]idiom
gură {f} (a unei arme de foc)
Mündung {f} [einer Schusswaffe]arme
gură {f} a cuptorului de mangal
Quandel {m} [regional]
gură {f} de încărcare a furnalului
Gicht {f} [oberster Teil des Hochofens]tech.
Sfântul Ioan Gură de Aur {m}
Heiliger Johannes Chrysostomos {m}relig.
Narcis și Gură-de-Aur
Narziß und Goldmund [Hermann Hesse]lit.F
gura {f} dragonului [Arethusa bulbosa]
Drachenmaul {n}botT
gura-leului {f} [genus Antirrhinum]
Löwenmaul {n}botT
Löwenmäulchen {n}botT
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung