Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: i.e.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: i.e.
intravenos {adj} <i. v.>
intravenös <i. v.>med.
i.e. [id est]
sprich [nämlich, also, das heißt]
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]
jdm. etw. einfallen
auf einen Gedanken kommen
jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee]
einen Einfall haben
a-i reuși cuiva ceva {verb}
jdm. gelingen etwas zu tun
iod {n} <I>
Jod {n} <I>chim.
Iod {n} <I> [fachspr.]chim.
izoleucină {f} <Ile, I>
Isoleucin {n} <Ile, I>biochem.
Acu-i acu!
Jetzt geht's um die Wurst!idiom
Așa-i!
So ist es!
Care-i schema?
Wo ist der Haken?
Care-i șmecheria?
Wo ist der Haken?
a-i acorda cuiva încredere {verb}
jdm. Vertrauen schenken
a-i ajunge {verb}
von etw. genug haben [ugs.]
a-i displăcea {verb}
verübeln
a-i fi dor {verb}
vermissen
a-i fi foame {verb}
hungern
Hunger haben
Kohldampf schieben [ugs.]
a-i fi frică {verb}
Angst haben
Muffe haben [ugs.] [Angst haben]
Schiss haben [ugs.] [vulg.]
a-i fi frig {verb}
frieren
a-i fi indiferent {verb}
jdm. wurst / wurscht seinidiom
a-i fi sete {verb}
Durst haben
dürsten [geh.]
a-i fi teamă {verb}
sich fürchten
a-i fi totuna {verb}
jdm. wurst / wurscht seinidiom
a-i încredința cuiva ceva {verb}
jdn. mit etw.Dat. betrauen
a-i lipsi cuiva {verb}
jdn. vermissen
a-i mulțumi cuiva {verb}
sich bei jdm. bedanken
a-i păsa {verb}
kümmern
a-i plăcea ceva {verb}
auf etw. stehen [ugs.]
a-i plăcea cuiva {verb}
es jdm. antun [jdm. gefallen]
a-i reproșa cuiva ceva {verb}
jdm. etw. vorwerfen
a-i repugna {verb}
zuwider sein
a-i reveni cuiva/ceva {verb}
jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren]
a-i scrie cuiva ceva {verb}
etw. an jdn. schreiben
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]
jdm. stehen [von Kleidungsstücken]
Așa-i trebuie!
Geschieht ihm recht!
Asta-i culmea!
Das ist die Höhe!
Da hört doch alles auf!
Asta-i de mult.
Das ist schon lange her.
Care-i treaba?
Was ist schon dabei?
ce-i drept {adv}
zwar
ce-i drept
allerdings [zwar]
Dă-i drumul!
Lass sie / ihn los!
înainte de Hristos {adv} <î.Hr.>
vor Christus <v.Chr.>
vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.>
înaintea erei noastre {adv} <î.e.n.>
vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.>
Nu-i așa important.
Es ist nicht so wichtig.
Nu-i așa simplu.
Es ist nicht so einfach.
Nu-i așa?
Nicht wahr?
Gell? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Gelt? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Gelle? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Nu-i de mirare.
Kein Wunder.
Nu-i pasă nimănui.
Es kümmert keinen.
Es kümmert niemanden.
Parcă-i chinezește.
Das kommt mir Spanisch vor.
a i se cuveni cuiva
jdm. gebühren
a i se părea cuiva
jdm. vorkommen [erscheinen, scheinen]
a i se scula [pop.] [vulg.]
einen Steifen kriegen [ugs.]
einen Ständer kriegen [ugs.]
a i-o trage cuiva [vulg.] [pop.] [a se culca cu cineva]
jdn. vernaschen [ugs.] [bumsen, mit jdm. pennen]
a nu-i plăcea
missfallen
a-i arăta cuiva împrejurimile {verb}
jdn. herumführen
a-i cădea părul {verb}
haaren
a-i clănțăni dinții {verb}
jdm. die Zähne klappern
a-i da drumul cuiva {verb}
jdn. loslassen
a-i deschide ochii cuiva {verb}
jdm. die Augen öffnen
a-i face cuiva dreptate {verb}
jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]
a-i face plăcere {verb}
behagen
a-i fi asemănător cuiva {verb}
ähnlich zu jdm. sein
a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva]
sich klar darüber sein
a-i fi cuiva important {verb}
jdm. viel bedeuten
a-i fi dor de ceva {verb}
sich nach etw.Dat. sehnen
a-i fi fatal {verb}
jdm. zum Verhängnis werden
a-i fi greu {verb}
jdm. schwerfallen
a-i fi lene {verb}
faul sein
a-i fi milă de cineva {verb}
Mitleid mit jdm. haben
a-i fi rău {verb}
schlecht sein [übel sein]
a-i fi rușine {verb}
sich schämen
a-i fi somn {verb}
müde sein
a-i fi ușor {verb}
jdm. leichtfallen
a-i îngheța cuiva inima {verb}
jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassenidiom
a-i lipsi credința {verb}
jdm. der Glaube fehlen
a-i o reteza cuiva {verb} [a pune brusc capăt discuției]
jdm. das Wort abschneiden
a-i părea rău cuiva {verb}
jdm. leidtun
a-i povesti cuiva ceva despre ceva {verb}
jdm. etw. über etw.Akk. erzählen
a-i sări muștarul {verb} [pop.]
sauer werden [ugs.]
a-i sări țandăra {verb}
an die Decke gehen [ugs.]
a-i sări țandăra cuiva {verb}
jdm. platzt der Kragen
a-i scăpa cuiva o înjurătură {verb}
jdm. rutscht ein Schimpfwort heraus
a-i scăpa porumbelul {verb}
die Katze aus dem Sack lassen
a-i suci capul / mințile cuiva {verb} [fig.]
jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
a-i tăia drumul cuiva {verb}
jdm. den Weg abschneiden
a-i ține cuiva isonul {verb}
jdm. beistimmen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung