|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nimic!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: nimic!

PRON  nimic | nimic | nimic
nimic | nimic | nimic
NOUN   nimic | nimicul | nimicuri | nimicurile
nimic {pron}
nichts
nix [ugs.]
nüscht [ugs.] [nordd.] [ostd.] [nichts]
nimic {pron} {adv}
null
nimic {n} [fleac]
Kleinigkeit {f}
absolut nimic {adv}
gar nichts
aproape nimic {pron}
kaum etwas
aproape nimic {adv}
so gut wie nichts
mai nimic {adv}
fast gar nichts
nimic altceva {pron}
nichts anders
nichts anderes
pentru nimic {adv}
für nichts und wieder nichts [Redewendung]
Pentru nimic.
Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
Keine Ursache. [als Erwiderung auf einen Dank]
nimic {n} nou
Schnee {m} von gestern [ugs.]
bun de nimic {adj}
nutzlos
zu nichts gut [ugs.]
ca nimic altceva {adv}
wie sonst nichts
dublu sau nimic
doppelt oder nichts
Nu face nimic!
Macht nichts!
Es ist nichts dabei!
Nu înțeleg nimic.
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
totul sau nimic
alles oder nichts
om {m} de nimic [fig.] [lepădătură]
Schuft {m}
Asta nu aduce nimic.
Das bringt nichts.idiom
care nu spune nimic {adj}
nichtssagend
mult zgomot pentru nimic
viel Lärm um nichtsidiom
N-am nimic împotrivă.
Ich habe nichts dagegen.
Nimic nu este gratis.
Nichts ist umsonst.proverb
Nu aduce a nimic.
Das sieht nach nichts aus.
pentru nimic în lume {adv}
um keinen Preis
pentru nimic în lume
um nichts in der Weltidiom
a nu ajunge la nimic [a nu avea niciun rezultat]
ins Leere laufen
a nu ști nimic despre ceva
keine Ahnung von etw. haben
legea {f} totul sau nimic
Alles-oder-nichts-Gesetz {n}med.
(Nu este) nimic nou sub soare.
(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
Asta nu ajută la nimic!
Das macht den Kohl auch nicht fett!
Despre asta nu știu nimic.
Davon weiß ich nichts.
Este mai bine decât nimic.
Das ist besser als nichts.
N-am nimic de ascuns.
Ich habe nichts zu verbergen.
Nimic nou pe Frontul de Vest [Erich Maria Remarque]
Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]filmlit.
Nimic nu se compară cu ...
Nichts geht über ... [ugs.]
Nu am nimic de reproșat.
Ich habe nichts zu bemängeln.
Nu este nimic în neregulă.
Daran ist nichts auszusetzen.
Nu este nimic suspect la mijloc.
Es liegt nichts Verdächtiges vor.
Nu o să iasă nimic din asta.
Daraus wird jetzt aber nichts.
Nu se va schimba nimic.
Es wird sich nichts ändern.
Știu că nu știu nimic. [Socrate]
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
a nu avea nimic să-și reproșeze
sich nichts vorzuwerfen haben
a nu fi bun la nimic
nichts taugen
a nu fi cu nimic mai prejos decât cineva
jdm. in nichts nachstehen
a nu schimba cu nimic situația
nichts an der Sache ändern
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]
sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
a vinde (la tarabă, pe nimic)
verhökern
Mult zgomot pentru nimic [William Shakespeare]
Viel Lärm um nichtslit.teatruF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung