|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: nu

nu {adv}
nein
nicht
Nu.
Nö. [ugs.]
atuncea nu
dann eben nicht [ugs.]
Categoric nu!
Überhaupt nicht!
dacă nu {conj}
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
ausgenommen
încă nu {adv}
noch nicht
Nu atingeți!
Nicht berühren!
nu chiar
nicht wirklich
Nu contează!
Das ist egal!
Nu contează.
Es macht nichts.
Es macht nichts aus.
Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
Nu cred.
Ich glaube nicht.
Nu deranjați!
Nicht stören!
Nu discutăm!
Nichts da!
Nu înțeleg.
Ich verstehe nicht.
Nu parcați!
Parken verboten!
nu prea
nicht wirklich
nu prea {adv}
nicht besonders
Nu renunța!
Gib nicht auf!
Nu știu.
Ich weiß (es) nicht.
nu strică
es schadet nicht
Nu uita!
Vergiss nicht!
a nu accepta
ablehnen
a nu admite [un reproș, o insultă]
etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu ascunde ceva [de ex. părerea]
mit etw.Dat. nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
a nu atinge [obiectiv]
unterschreiten [Planziel]
a nu auzi
überhören
a nu ceda
nicht locker lassen [fig.] [nicht nachgeben]
a nu funcționa
die Rechnung nicht aufgehen
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]
etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu nimeri
versäumen
a nu plăcea
missfallen
a nu realiza [obiectiv]
unterschreiten [Planziel]
a nu recunoaște
bestreiten
a nu recunoaște cuiva ceva
jdm. etw. absprechen
jdm. etw. vorenthalten
a nu renunța
am Ball bleiben [ugs.]idiom
a nu respecta [decizie, prevedere]
missachten [Bestimmung, Vorschrift]
a nu reuși
versäumen
misslingen
a nu reuși [a ieși prost]
missraten
a nu suporta [o perfuzie]
schlecht vertragen [eine Infusion]med.
(încă) tot nu
immer noch nicht
Agitat, nu amestecat. [James Bond]
Geschüttelt, nicht gerührt.citatfilmlit.
Asta nu contează.
Das macht nichts.
Asta nu merge.
Das ist nicht drin. [Redewendung]
Asta nu știu.
Das weiß ich nicht.
care nu atrage {adj}
unattraktiv
Chiar nu știu.
Ich weiß es wirklich nicht.
cu siguranță nu {adv}
schon gar nicht
da și nu
jein
De ce nu?
Warum nicht?
Eu nu cred.
Ich glaube nicht.
mai degrabă nu {adv} [mai bine nu]
eher nicht [besser / lieber nicht]
nu ..., ci {conj}
nicht ..., sondern
nu ai voie
[du] darfst nicht
Nu ai voie.
Du darfst nicht.
Nu am timp.
Ich habe keine Zeit.
Nu ar strica ...
Es kann nicht schaden, ...
Es würde nicht schaden, ...
Nu blocați intrarea!
Einfahrt freihalten!
nu de alta {adv}
aus keinem anderen Grund
nu departe de {adv}
unweit von
nu departe de {prep}
unweit [+Gen.]
Nu e rău.
Das ist nicht übel.
Nu este voie.
Es ist nicht erlaubt.
Nu există certitudinea ...
Es herrscht keine Gewissheit ...
Nu face nimic!
Macht nichts!
Es ist nichts dabei!
Nu fi copil!
Sei kein Kindskopf!
Nu găsesc cuvinte.
Mir fehlen die Worte.idiom
Nu înțeleg nimic.
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Nu mă lăsa.
Lass mich nicht.
Nu mă privește.
Das geht mich nichts an.
Nu mai contează!
Egal!
Vergiss es!
Nu mai șopti.
Hör auf zu flüstern.
nu merită osteneala [strici orzul pe gâște]
da ist Hopfen und Malz verlorenidiom
Nu merită osteneala.
Es ist nicht der Mühe wert.
nu o dată {adv}
oft
nu prea curând {adv}
nicht so bald
nu prea mult
nicht zu viel
nu prea mult {adv}
nicht allzu viel
nu se aplică [în formulare]
entfällt [in Formularen]
Nu se leagă.
Das passt nicht zusammen.
Nu se poate.
Das geht nicht.
Nu te amesteca! [Nu te băga!]
Halt dich raus! [ugs.]
Nu te deranja!
Mach dir keine Mühe!
Nu te îngrijora.
Sorge dich nicht.
Nu te iubesc.
Ich liebe dich nicht.
Nu te prosti!
Stell dich nicht so an!
Nu te strădui.
Gib dir keine Mühe.
Nu vă deranjați!
Machen Sie sich keine Mühe!
Lassen Sie sich nicht abhalten!
Nu vă supărați!
Entschuldigung!
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung