Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nume
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: nume

NOUN   nume | numele | nume | numele
nume {n}
Name {m}
pe nume {adv}
namens [mit Namen]
nume {n} comun
Trivialname {m}spec.ştiinţă
nume {n} mijlociu
Mittelname {m}
zweiter Vorname {m}
Zweitname {m} [zweiter Vorname]
nume {n} monahal
Ordensname {m}relig.
nume {n} obișnuit
Allerweltsname {m}
nume {n} propriu
Eigenname {m}ling.
cu același nume {adj}
gleichnamig
în nume propriu {adv}
in eigener Sache
a purta un nume
einen Namen tragen
nume {n} (de familie)
Zuname {m}
nume {n} al telefonului
Telefonname {m}electr.telecom.
nume {n} de alint
Kosename {m}
nume {n} de alintare
Kosename {m}
nume {n} de băiat
Männername {m}
nume {n} de botez
Taufname {m}
nume {n} de carte
Buchtitel {m}
nume {n} de cod
Codename {m}
Kodename {m} [Rsv.]
nume {n} de comandă
Auftragsname {m}
nume {n} de domeniu
Domainname {m}internet
Domänenname {m}internet
nume {n} de familie
Nachname {m}
Familienname {m}
nume {n} de fată
Frauenname {m}
Mädchenname {m}
nume {n} de naștere
Geburtsname {m}
nume {n} de râu
Flussname {m}geogr.
nume {n} de scenă
Künstlername {m}
nume {n} de utilizator
Benutzername {m}internet
nume {n} la naștere
Name {m} bei Geburt
zi {f} de nume
Namenstag {m}
a spune lucrurilor pe nume
die Dinge beim Namen nennen
sich kein Blatt vor den Mund nehmenidiom
Tacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen]idiom
a-și face un nume {verb} [a deveni celebru]
sichDat. einen Namen machen
nume {n} al personajului principal [care apare în titlul filmului]
Titelrolle {f}film
nume {n} propriu de loc
Toponym {n}geogr.
Ortsbezeichnung {f}geogr.
Örtlichkeitsname {m} [Toponym]geogr.
Ortsname {m}geogr.onom.
nume {pl} proprii de loc
Toponyme {pl}geogr.
Örtlichkeitsnamen {pl} [Toponyme]geogr.
Ortsnamen {pl}geogr.onom.
Ortsbezeichnungen {pl}geogr.onom.
societate {f} în nume colectiv <S.N.C.>
offene Handelsgesellschaft {f} <oHG, OHG>com.jur.
Sper să nu mi-o luați în nume de rău!
Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
a lua cuiva ceva în nume de rău
jdm. etw. übel nehmen
a lua în nume de rău
verübeln
plăcuță {f} inscripționată cu un nume
Namensschild {n}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung