Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: parte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: parte
NOUN   parte | partea | părți | părțile
parte {f}
Teil {m} {n}
Seite {f}
Anteil {m}
Part {m}
parte {f} [componentă]
Bestandteil {m}
în parte {adv}
teils
în parte {adj} {adv}
zum Teil <z. T.>
a face parte [dintr-o grupă, colectivitate]
dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
a lua parte
mitmachen
teilnehmen
parte {f} adversă
Gegenpartei {f}jur.
parte {f} civilă
Nebenkläger {m}jur.
parte {f} componentă
Bestandteil {m}
parte {f} contractantă
Vertragspartei {f}
Vertragspartner {m}com.jur.
Vertragskontrahent {m}com.jur.
Vertragschließender {m}com.jur.
parte {f} inferioară
Unterseite {f}
parte {f} interesată
Interessenvertreter {m}
parte {f} interioară
Innenseite {f}
Innenteil {m} {n}
parte {f} internă
Innenteil {m} {n}
parte {f} principală
Hauptteil {m}
parte {f} superioară
Oberseite {f}
Oberteil {m} {n}
terță parte {f}
Dritter {m}jur.
în altă parte {adv}
woanders
în mare parte {adv}
größtenteils
într-altă parte {adv}
sonstwo [alt]
într-o parte {adv} [în lateral]
seitwärts
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]
etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
a face parte din ceva
etw.Dat. angehören
a lua parte la ceva
bei etw. mitmachen
an etw.Dat. teilhaben
a noua parte {f}
Neuntel {n}
parte {f} a corpului
Körperteil {n}anat.
parte {f} de cadavru
Leichenteil {n}
parte {f} de îmbrăcăminte
Kleidungsstück {n}vest.
parte {f} de jos
Unterseite {f}
parte {f} de propoziție
Satzglied {n}ling.
parte {f} de sus
Oberseite {f}
parte {f} de vorbire
Wortart {f}ling.
parte {f} din față
Vorderseite {f}
parte {f} din spate
Rückseite {f}
Face parte din familie.
Er gehört zur Familie.
pe de altă parte {adv}
wiederum
ansonsten
anderseits
andererseits
pe de altă parte
hingegen [andererseits]
pe de o parte {adv}
einerseits
a da la o parte
wegheben
verdrängen
a da la o parte [a elimina] [fig.]
beiseitewischen [fig.]
a împinge la o parte
wegstoßen
beiseiteschieben
a împinge la o parte [dintr-un loc]
abdrängen
a întoarce în altă parte [de ex. capul]
wegdrehen [z. B. den Kopf]
împins {n} la o parte [alungare, gonire]
Verdrängung {f}
parte {f} aflată în litigiu
Streitteil {m} [österr.]jur.
parte {f} carosabilă a străzii
Straßendamm {m}circul.transp.
parte {f} expusă la soare [a unei case etc.]
Sonnenseite {f} [eines Hauses etc.]
parte {f} exterioară a gulerului
Oberkragen {m}vest.
parte {f} superioară a corpului
Oberkörper {m}med.
De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]
Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]bibl.
în cea mai mare parte {adj}
hauptsächlich
pe de o parte ..., pe de altă parte
einerseits ..., andererseits
pe de o parte ..., pe de altă parte ...
zum einen ..., zum anderen ...
a da pe cineva la o parte din cale [a elimina]
jdn. aus dem Weg räumen [ugs.]
a lăsa / pune de o parte [un obiect]
weglegen
a lua parte la luarea unei decizii
mitentscheiden
a lua parte la un curs
eine Vorlesung belegen [besuchen] [hören]educ.
a se gândi în altă parte
wegdenken
în cea mai mare parte {f}
Großteil {m}
parte {f} de mijloc a fustei
mittlere Rockbahn {f}vest.
parte {f} dorsală a labei piciorului
Rist {m} [Fußrücken]anat.
parte {f} verticală a unei instalații
senkrechter Teil {m} einer Anlagetech.
unghiuri {pl} interne de aceeași parte a secantei
E-Winkel {pl}mat.
Nachbarwinkel {pl}mat.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten