|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: pentru
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: pentru

pentru {prep}
für
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
esențial (pentru cineva/ceva) {adj}
(für jdn./etw.) wichtig
pentru a
um zu
damit
um ... zu [+Inf.]
pentru aceasta {adv}
dazu
darum
dafür
hierfür
pentru alții
für andere
pentru amândoi {adv}
für beide
pentru asta {adv} [pop.]
hierfür
pentru că {conj}
weil
denn
da [weil]
pentru ca {conj} [conjuncție subordonatoare]
um zu [+Inf.]
pentru care {pron}
wofür
pentru ce
wozu
pentru ce {pron} {adv} [întrebare]
wofür [Frage]
Pentru cine?
Für wen?
Pentru Dumnezeu!
Um Gottes willen! [Redewendung]
pentru început {adv}
zu Anfang
erst einmal
zunächst einmal
pentru închiriere
zu vermieten
pentru informare
zur Kenntnisnahme
pentru mine
für mich
pentru moment {adv}
bis auf Weiteres / weiteres
pentru nimic {adv}
für nichts und wieder nichts [Redewendung]
Pentru nimic.
Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
Keine Ursache. [als Erwiderung auf einen Dank]
Pentru puțin!
Keine Ursache!
Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
pentru siguranță {adv}
sicherheitshalber
pentru simplificare {adv}
der Einfachheit halber
pentru tine
für dich
pentru totdeauna {adv}
auf ewig
für immer
für alle Zeit
immerdar [geh.]
pentru toți
für alle
tipic pentru cineva/ceva {adj}
repräsentativ für jdn./etw.
a aplica pentru ceva
sich um etw. bewerben
a calcula ceva pentru cineva [în fața lui, s-o vadă]
jdm. etw. vorrechnen
a concura pentru ceva
um etw. werben
a dona pentru ceva
für etw. spenden
a garanta pentru ceva
für etw. einstehen
a garanta pentru cineva
für jdn. bürgenjur.
a găti pentru cineva
jdn. bekochen
a gira pentru cineva
für jdn. bürgenjur.
a lupta pentru ceva [victorie etc.]
um etw. ringen [Sieg etc.]
a milita pentru cineva/ceva
sich für jdn./etw. starkmachen
a mulțumi pentru ceva
für etw. danken
sich für etw. bedanken
a opta pentru ceva
sich für etw. entscheiden
a pleda pentru ceva
für etw. plädieren
a răspunde pentru ceva
etw. verantworten
a răspunde pentru cineva/ceva [a garanta]
für jdn./etw. haftenjur.
a vinde ceva cuiva pentru ceva
jdm. etw.Akk. für etw. verkaufen
jdm. etw.Akk. um etw. verkaufen [österr.]
dispreț {n} pentru cineva/ceva
Verachtung {f} für jdn./etw.
voturi {pl} pentru
Ja-Stimmen {pl}
Adio pentru totdeauna!
Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.]
apt pentru circulație {adj} [vehicul]
verkehrssichercircul.
fahrtüchtigautomob.transp.
bun pentru sănătate {adj}
bekömmlich
dăunător pentru climă {adj}
klimaschädlichecol.
dăunător pentru sănătate {adj}
gesundheitsschädlichmed.
destul pentru toți
genug für alle
disponibil pentru dialog {adj}
gesprächsbereit
drept pentru care
zu Urkund dessenjur.
esențial pentru supraviețuire {adj}
überlebenswichtig
motiv pentru care {adv}
weshalb
neadecvat pentru copii {adj}
kinderfeindlich
odată pentru totdeauna {adv}
ein für alle Mal
pentru binele colectiv
für das Gemeinwohl
zum Wohle der Allgemeinheit
pentru binele tău
zu deinem (eigenen) Besten
pentru ca ... să {conj}
um ... zu [+Inf.]
pentru ca ... să {conj} [conjuncție subordonatoare]
damit
pentru ca să {conj}
damit
Pentru cine lucrezi?
Für wen arbeitest du?
pentru gustul majorității {adj}
massentauglich
pentru masa largă {adj} [de consumatori, beneficiari]
massentauglich
pentru mulți ani
für viele Jahre
viele Jahre (lang)
pentru nimica toată
für ein Butterbrot [ugs.]idiom
pentru o vreme {adv}
eine ganze Weile
pentru orice eventualitate {adv}
auf jeden Fall
für alle Fälle
für den Fall der Fälle
pentru prima dată {adv}
erstmals [initial]
pentru prima oară {adv}
erstmalig
zum ersten Mal
pentru puțin timp {adv}
kurzzeitig
pentru timpuri grele
für schwere Zeiten
pentru ultima oară {adv}
zum letzten Mal
pentru uz comun
zum allgemeinen Gebrauch
pentru uz general
zum allgemeinen Gebrauch
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung