|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: rău.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: rău.

ADJ   rău | rea | rău | răi/rele
NOUN   rău | răul | rele | relele
rău {adj}
schlecht
schlimm
böse
arg
übel
mies [ugs.]
râu {n}
Fluss {m}geogr.hidro.
rău {n}
Übel {n}
rău {n} [suferință]
Leid {n}
Câine rău!
Bissiger Hund!
mai rău {adj} {adv}
schlimmer
schlechter
rău famat {adj}
verrufen
berüchtigt
rău mirositor {adj}
übelriechend
a ieși rău
schlecht ausfallen
rău {n} necesar
notwendiges Übel {n}
rău-platnic {m}
schlechter Zahler {m}
de rău augur {adj}
ominös
Îmi pare rău.
Es tut mir leid.
Mi-e rău.
Mir ist schlecht.
Nu e rău.
Das ist nicht übel.
Nu-i rău.
Nicht übel.
tot mai rău {adj} {adv}
immer schlechter
a abate un râu
einen Fluss ableiten
einen Fluss abbetten
a arăta bine / rău
sich gut / schlecht ausnehmen [geh.]
a schimba ceva în rău [cu intenția de a îmbunătăți]
etw. verschlimmbessern [ugs.]
a se simți rău
sich schlecht fühlen
a vorbi de rău
verschreien [schlechtmachen]
a-i fi rău {verb}
jdm. schlecht sein [übel sein]
a-i părea rău cuiva {verb}
jdm. leidtun
călătorie {f} pe râu
Flussfahrt {f}
nume {n} de râu
Flussname {m}geogr.
râu {n} care seacă
austrocknender Fluss {m}naut.
rău {n} de mare
Seekrankheit {f}
software {n} rău intenționat
Schadprogramm {n}inform.
a gândi rău despre cineva
schlecht über jdn. denken
cu părere de rău {adv}
mit Bedauern
a fi bine / rău sfătuit
gut / schlecht beraten sein
a răsplăti binele cu rău
Gutes mit Bösem vergelten
a se aștepta la ceva rău
Unrat witternidiom
a se termina rău pentru cineva [evenimente, planuri]
für jdn. schlecht ausgehen [Sachen, Pläne]
a vorbi de rău pe cineva
über jdn. herziehen [ugs.]
a-i face cuiva un rău {verb}
jdm. etwas antun
abatere {f} a unui râu
Abbetten {n} eines Flusseshidro.
A fost cel mai rău an din întreaga mea viață.
Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens.
Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm]
Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Brüder Grimm]citat
De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]
Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]bibl.
de-a lungul unui râu {adv}
entlang eines Flusses
din ce în ce mai rău {adj} {adv}
immer schlechter
Dincolo de bine și de rău [Nietzsche]
Jenseits von Gut und Bösefilos.
Ea este bolnavă / Se simte rău.
Ihr ist übel.
Îmi pare rău, ați greșit numărul.
Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.
în cel mai rău caz {adv}
schlimmstenfalls
Nerușinat să fie (considerat) cel ce se gândește la rău. [Ordinul Jartierei]
Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. [Hosenbandorden]citat
Nu-ți face sânge rău! [pop.]
Mach dir nichts daraus! [ugs.]
Sper să nu mi-o luați în nume de rău!
Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
spre părerea lui de rău {adv}
zu seinem Leidwesen
suferind de rău de mare {adj}
seekrank
a lua cuiva ceva în nume de rău
jdm. etw. übel nehmen
a lua în nume de rău
verübeln
a nu avea rău de înălțime
schwindelfrei sein
a trece un râu cu piciorul
durch einen Fluss waten
nevoia {f} de a răspunde răului cu rău
Vergeltungsbedürfnis {n}
mesteacăn {m} de râu [Betula nigra]
Fluss-Birke {f}botT
rac-de-râu {m} [Astacus astacus]
Edelkrebs {m}zool.T
Europäischer Flusskrebs {m}zool.T
șarpe {m} rău [Dolichophis caspius, Hierophis caspius, Coluber caspius]
Balkan-Springnatter {f}zool.T
Kaspische Pfeilnatter {f}zool.T
Kaspische Springnatter {f}zool.T
vidră {f} de râu [Lutra lutra]
Fischotter {m}zool.T
Eurasischer Fischotter {m}zool.T
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung