Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: strânge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: strânge

a strânge
aufräumen
sammeln
bündeln
straffen
heranziehen
zusammenbringen [sammeln]
horten
ansammeln
festziehen
zusammendrücken
einlesen [regional] [einsammeln]
a strânge [a înșuruba mai tare]
nachziehen [Schraube]tech.
a strânge [a înșuruba: șurub, capac etc.]
festdrehen [zudrehen, andrehen: Schraube, Deckel etc.]
a strânge [a strangula]
würgen
a strânge [șireturile]
schnüren [zubinden]
a strânge [a economisi]
sparen
a strânge [a înlătura]
wegräumen
a se strânge
schrumpfen
a se strânge [a se aduna]
sich zusammenrotten
a se strânge [a se plia]
einklappen
a strânge cureaua [fig.]
den Gürtel enger schnallen [fig.]
an allen Ecken und Enden sparen [ugs.]
an allen Ecken und Kanten sparen [ugs.]
a strânge informații
Erkundigungen einziehen
a strânge mâinile [a da noroc]
Hände schütteln
a strânge mâna
sich die Hand geben
a strânge masa
den Tisch abräumen
a strânge praful
den Staub aufnehmen
a strânge pumnul
die Faust ballen
a strânge rândurile
zusammenrücken
a strânge recolta
abernten
die Ernte einbringenagr.
a strânge semnături
Unterschriften sammeln
Strânge-ți ciolanele!
Platz da!
a strânge cu șireturi [a încorseta]
einschnüren
a strânge din dinți [și fig.]
die Zähne zusammenbeißen [auch fig.]
a strânge prin casă
aufräumen
a strânge un șurub
eine Schraube anziehentech.
a se strânge în jurul cuiva
sich um jdn. scharen
a strânge (în cantitate mare)
einheimsen [ugs.]
a strânge pe cineva de gât [a sugruma]
jdn. am Hals würgen
a strânge pe cineva în brațe
jdn. umarmen
a strânge pe cineva la piept
jdn. an sichAkk. drücken [umarmen]
Mi se strânge inima când mă gândesc la asta.
Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke.
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]
Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
a strânge cu greu ultimul ban
das letzte Geld zusammenkratzen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung