|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: tot
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: tot

ADJ   tot | toată | tot | toți/toate
PRON  tot | toată | tot
toți | toate | toate
tot {pron}
alles
tot {adj}
ganz
gesamt
all
tot {adv} [de asemenea]
ebenfalls
auch
tot {adv} [în continuare]
weiter [weiterhin]
tot {adv}
trotzdem
immer noch
tot {adv} [de repetate ori]
dauernd [immer wieder]
de tot {adv}
durchaus
für immer
peste tot {adv}
überall
allüberall
überall (in)
über und über
tot acolo {adv}
ebenda
ebendort
tot anul
ganzjährig
tot așa {adv}
ebenso
nach wie vor
tot așa {adv} [de asemenea, asemenea]
ebenfalls
tot atât {adv}
gleichviel
tot mereu {adv}
immerzu
immer wieder
Tot respectul!
Alle Achtung!idiom
tot timpul {adv}
immerzu
ständig
die ganze Zeit
tot timpul [din totdeauna]
von jeher
a bea tot
austrinken
a mânca tot
aufessen
a mânca tot [despre animale sau fig. cu sensul de „a înfuleca"]
auffressenihtio.orn.zool.
a spune tot
auspacken [ugs.] [fig.]
a tipări tot
ausdruckenprint.
(încă) tot nu
immer noch nicht
cu tot cu {prep}
mit [einschließlich]
cu tot respectul
mit allem Respekt
de tot felul {adj}
allerlei
de tot felul {adv}
jeder Art
dezbrăcat de tot {adj} {adv}
splitternackt [ugs.]
din tot sufletul {adv}
von ganzem Herzen
în tot cazul {adv}
allemal [ugs.] [in jedem Fall]
la tot pasul {adv}
überall
larg de tot {adv}
sperrangelweit [ugs.]
și tot așa {adv}
und so weiter
sus de tot {adv}
obenan
ganz oben
tot atât de {adv}
so [+Adjektiv / Adverb]
tot felul de {adj}
allerlei
tot felul de
allerhand
tot mai bine {adv}
immer besser
tot mai mult {adv}
zunehmend
immer mehr
tot mai rar {adv}
immer seltener
tot mai rău {adj} {adv}
immer schlechter
tot timpul anului
ganzjährig
a rugini de tot [până nu mai rămâne nimic]
vor sich hin rosten
la urmă de tot {adv}
zuallerletzt
Mă zăpăcești de tot.
Du machst mich kirre. [ugs.]
Du machst mich ganz wirr. [ugs.]
Mănâncă tot din farfurie!
Iss auf!
pe tot parcursul anului
das ganze Jahr über
Ține-o tot așa!
Weiter so!
tot așa de bine {adv}
genauso gut
tot atât de mult {adv}
ebenso viel
tot atât de puțin {adv}
ebenso wenig
tot binele din lume
nur das Beste [wünschen]
Tot n-ai terminat.
Du bist immer noch nicht fertig.
a fi atârnat peste tot [dezordonat]
herumhängen [ugs.]
afișare {f} pe tot ecranul [full-screen view]
Vollbildansicht {f}inform.TV
Asta e prea de tot!
Das ist die Höhe!
Asta e tot ce contează.
Das ist alles, was zählt.idiom
Asta-i prea de tot!
Das ist mir dann doch zu viel!
Dacă tot faci un lucru, atunci fă-l bine!
Wennschon, dennschon! [ugs.]idiom
El este (tot) atât de harnic ca și tine.
Er ist so fleißig wie du.
Mult și tot mai mult [Joe Dolan]
Immer mehr und mehrmuz.
Nu tot ce strălucește, e aur.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.proverb
Nu tot ce zboară, se mănâncă.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.proverb
Omul, cât trăiește, învață, și tot moare neînvățat.
Der Mensch lernt, solange er lebt, und stirbt doch unwissend.
Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37]
Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017]bibl.citat
Scuze, eu (încă) tot nu înțeleg.
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
Tot ce faceți să fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]
Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]bibl.relig.
tot ce îți poftește inima
alles, was das Herz begehrtidiom
Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
a avea tot timpul din lume
alle Zeit der Welt haben [Redewendung]
a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/ceva
das Möglichste für jdn./etw. tun
a face tot ceea ce îți stă în putință
sich nach (besten) Kräften bemühen
a face tot posibilul pentru a face ceva
alles daransetzen, etw. zu tun
a face tot posibilul pentru a realiza ceva
alles daran setzen, etw. zu tun
a hali pe cineva cu tot cu pene
jemanden zum Frühstück verspeisenidiom
a mânca pe cineva cu pene cu tot
jemanden zum Frühstück verspeisenidiom
Asta e prea de tot! {verb}
Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
tot (ceea) ce este necesar
alles Notwendige {n}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung