Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: trece
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: trece
VERB   a trece | trec | trecând | trecut
a trece [un examen]
bestehen [Prüfung]
a trece [pe lângă ceva sau cineva]
vorbeigehen
a trece [despre un termen, despre timp]
vergehen [Frist, Zeit]
a trece [într-o listă etc.]
eintragen
a trece
verstreichen
a trece [prin apă, noroi]
durchwaten
a trece (la)
überleiten (zu)
a trece de cineva
an jdm. vorbeiziehen
a trece de cineva/ceva
an jdm./etw. vorbeikommen
a trece dincolo
hinübergehen
a trece la ceva [la o temă etc.]
zu etw. übergehen
a trece marea
das Meer überqueren
a trece peste [a depăși]
überspannen
a trece peste ceva [a depași momentul]
etw. verschmerzen
a trece peste ceva [a ignora]
über etw.Akk. hinweggehen [ignorieren]
a trece prin
durchlaufen
durchziehen
durchbringen
hindurchgehen
a trece prin [a trăi]
durchleben
a trece prin [cu un vehicul]
durchfahren
a trece prin [despre o ghiulea, un glonte, despre ploaie]
durchschlagen [durch ein Material durchdringen]
a trece prin ceva
durch etw. durchgehen
(etw.) hinter sich bringen
a trece repede
dahineilen
a trece Rubiconul
den Rubikon überschreiten
a trece strada
die Straße überqueren
Cum trece timpul!
Wie die Zeit vergeht!
a trece (ceva) sub tăcere
unterschlagen
a trece ceva pe numele cuiva
jdm. etw. überschreibenjur.
a trece cu vederea
hinwegsehen
außer Acht lassen
hinsehen [über etwas]
übersehen [absichtlich nicht sehen]
a trece cu vederea ceva
bei etw. ein Auge zudrückenidiom
bei etw. beide Augen zudrückenidiom
a trece cuiva ceva în socoteală
jdm. etw. anrechnen
a trece cuiva ceva prin minte
jdm. durch den Kopf schießen [fig.]
a trece în cont
gutschreibencom.econ.
a trece în grabă
dahineilen
a trece în neființă
versterben [geh.]
a trece în revistă
abschreitenmil.
a trece în revistă [trupe]
besichtigen [Truppen]
a trece la credit
gutschreibencom.econ.
a trece la treabă
sich ans Werk machenidiom
a trece pe la cineva
jdn. besuchen
bei jdm. vorbeischauen
a trece pe lângă
vorbeifahren
vorübergehen
a trece pe lângă ceva
an etw.Dat. vorbeiführen
a trece pe lângă cineva
an jdm. vorbeilaufen
a trece pe roșu
bei Rot über die Ampel fahrencircul.
a trece pe roșu [la semafor]
eine rote Ampel überfahrencircul.
a trece prin apă
waten
a trece prin foc
durchs Feuer gehen
a trece prin minte
einfallen
a trece prin multe [prin momente dificile]
viel durchmachen
a trece râul înotând
den Fluss schwimmend überqueren
a trece sub tăcere
verschweigen
filtru {n} trece-jos
Tiefpass {m}electr.telecom.
filtru {n} trece-sus
Hochpass {m}electr.telecom.
Câinii latră, caravana trece.
Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter.proverb
a trece (repede) în zbor
dahinfliegen
a trece cu privirea peste
wegsehen
a trece de un obstacol [fig.]
eine Hürde nehmen
a trece în goană mare
vorbeirasen
a trece mingea printre picioare
tunnelnsport
durch die Beine spielensport
a trece pe celălalt mal
übersetzen [von einem Ufer ans andere befördern]
a trece prin momente dificile
harte / schwere Zeiten durchlebenidiom
a trece repede cu mașina
brettern [ugs.] [mit dem Auto rasen]
a trece repede pe lângă cineva/ceva
huschen
Paza bună trece primejdia rea.
Doppelt hält besser.proverb
Va mai trece mult timp până ...
Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet]
a trece cu vederea greșelile sale
über seine Fehler hinwegsehen
a trece în goană pe lângă cineva
an jdm. vorbeipreschen
a trece prin ceva de la A la Z
etw. durchdeklinieren
a trece un râu cu piciorul
durch einen Fluss waten
a-și trece mâna prin păr {verb}
sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten