|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: unui
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: unui

conform cuiva/unui lucru {prep}
jdm./etw. zufolge
specific unui teritoriu {adj} [boli]
endemisch [Krankheiten]med.
a aparține unui partid
einer Partei angehörenpol.
a rezista unui atac
einem Angriff standhalten
a rezista unui lucru [a ține piept]
etw.Dat. standhalten
a sucomba unui lucru
etw.Dat. erliegen
a supraviețui cuiva/unui lucru
jdn./etw. überdauern
depunerea {f} unui jurământ
Leistung {f} eines Eides
durata {f} unui traseu [în timpul unei drumeții]
Wanderzeit {f}
nașterea {f} unui copil
die Geburt {f} eines Kindes
predicția {f} unui model
Modellvorhersage {f}ştiinţă
sacrificarea {f} unui pion [șah] [și fig.]
Bauernopfer {n} [Schach] [auch fig.]
sensul {n} unui cuvânt
Bedeutung {f} eines Wortes
de înălțimea unui om {adj}
mannshoch
de mărimea unui pumn {adj}
faustgroß
destinat unui scop specific {adj}
zweckgebunden
în lipsa (unui lucru)
in Ermangelung von
a acorda prioritate unui lucru [fig.]
etw. in den Vordergrund stellen [fig.]
a aniversa împlinirea unui an
einen Jahrestag feiern
a cădea victimă unui lucru
etw.Dat. anheimfallen [geh.] [einer Sache zum Opfer fallen]
a comemora împlinirea unui an
einen Jahrestag begehen
a da cep unui butoi
ein Fass anstechen
a decide asupra unui lucru [și a elibera/ trimite decizia]
etw. bescheiden
a declara război cuiva/unui lucru [fig.]
etw./jdm. den Kampf ansagen [fig.]
a depăși cadrul unui lucru [fig.] [ex. unei discuții, procedurii etc.]
den Rahmen von etw. sprengen [fig.]
a dovedi importanța (unui lucru)
die Bedeutung belegen
a face designul unui obiect
stylen [das Styling von etw. entwerfen]
a fi supus unui lucru [ex. unei legi, reglementări, etc.]
etw.Dat. unterliegen
a insista asupra unui lucru [a se preocupa, a trata pe larg]
sich mit etw. aufhalten
a pune frâul unui cal
einem Pferd den Zaum anlegen
a pune unui cal căpăstru
einem Pferd den Zaum anlegen
a rupe vârful unui lucru
die Spitze von etw. abbrechen
a se expune unui lucru
sich etw.Dat. aussetzen
a se împotrivi unui lucru
sich gegen etw. sträuben [sich widersetzen]
a solicita eliberarea unui pașaport
die Ausstellung eines Passes beantragen
a ține piept unui lucru
etw.Dat. standhalten
a-i dăuna unui lucru {verb}
etw.Gen. Abbruch tun
abatere {f} a unui râu
Abbetten {n} eines Flusseshidro.
achiziție {f} a unui teren
Grundstückserwerb {m}
anulare {f} a unui contract
Vertragskündigung {f}
asumare {f} a unui risc
Risikobereitschaft {f}fin.
atac {n} al unui hacker
Hackerangriff {m}internet
denunțare {f} a unui contract
Kündigung {f} eines Vertragescom.econ.
divulgare {f} a unui secret
Geheimnisverrat {m}
fondare {f} a unui oraș
Stadtgründung {f}ist.urban
formare {f} a unui abces
Abszedierung {f}med.
generare {f} a unui fișier
Dateierstellung {f}inform.
încasare {f} a unui cec
Einzug {m} eines Schecksfin.
înființare {f} a unui oraș
Stadtgründung {f}ist.urban
înregistrare {f} a unui deces [în registrul de stare civilă]
Sterbeeintrag {m}admin.jur.
întemeiere {f} a unui oraș
Stadtgründung {f}ist.urban
oaspete {m} al unui hotel
Hotelgast {m}turism
prăbușire {f} a unui pod
Brückeneinsturz {m}constr.
Einsturz {m} einer Brückeconstr.
prăbușire {f} a unui zid
Einsturz {m} einer Mauerconstr.
realizare {f} a unui profit
Gewinnerzielung {f}
repetarea {f} unui an școlar
Sitzenbleiben {n} [Schule]educ.
rezoluție {f} (a unui contract)
Auflösung {f} (eines Vertrages)jur.
terminație {f} a unui cuvânt
Wortendung {f}ling.
text {n} al unui discurs
Redetext {m}
titlu {n} al unui capitol
Stichwort {n}
victimă {f} a unui atentat
Anschlagsopfer {n}
victimă {f} a unui incendiu
Brandopfer {n} [Opfer eines Brandes]
victimă {f} a unui viol
Vergewaltigungsopfer {n}
victime {pl} ale unui atentat
Anschlagsopfer {pl}
vitrină {f} a unui magazin
Schaufenster {n}com.
ca urmare a unui acord {adv}
nach Vereinbarungadmin.
de forma unui mic disc {adj}
scheibchenartig
de-a lungul unui râu {adv}
entlang eines Flusses
Zbor deasupra unui cuib de cuci
Einer flog über das Kuckucksnest [Ken Kesey]filmlit.
a abandona din cauza unui accident
wegen einer Verletzung aufgeben müssen
a acționa pentru îndeplinirea unui lucru
auf etw.Akk. hinwirken
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]
jdn. auf etw. aufmerksam machen
a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor)
jdm. das Wort geben
jdm. das Wort erteilen
a fi în așteptare până la încheierea unui acord
eine Einigung ausstehenjur.
a fi în contradicție cu cineva (asupra unui lucru)
mit jdm. uneins sein (über etw.)
a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.]
in den Sog etw.Gen. geraten [fig.]
a fi suspectat de comiterea unui delict
unter Tatverdacht stehenjur.
a fi vârful de lance al unui grup/al unui lucru
jdn./etw. anführen
a îndrepta atenția cuiva asupra unui lucru
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
a întreprinde un atac aerian (asupra unui oraș)
einen Luftangriff (auf eine Stadt) fliegenmil.
a nu ceda în fața unui lucru
etw.Dat. standhalten
a nu ceda în fața unui pericol / unei primejdii
einer Gefahr standhalten
a pune capăt (unui lucru, unei situații)
etw.Dat. einen Riegel vorschieben [etw. unterbinden]idiom
a pune pe cineva în fața unui fapt împlinit
jdn. vor vollendete Tatsachen stellen
a se alinia (conform unui model)
sich einreihen
a se ascunde în spatele unui lucru
dahinterstecken
a se dedica trup și suflet unui lucru
sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben [fig.]idiom
a se învârti în jurul unui obiect
sich um etw. drehen
a se lua la harță cu cineva (din cauza unui lucru)
sich mit jdm. (wegen etw.) überwerfen
a se lupta pentru obținerea unui rezultat
ausfechten [fig.]
a se opune prin veto unui lucru
ein Veto gegen etw.Akk. einlegenpol.
a supune pe cineva unui tir de întrebări
jdn. in die Mangel nehmen [unangenehme, investigative Fragen stellen]
a urmări (a lua urma) unui animal
die Fährte eines Tieres verfolgen
amendă {f} pentru neîndeplinirea unui contract
Reugeld {n}econ.jur.
atac {n} aerian asupra unui oraș
Luftangriff {m} auf eine Stadtaviat.mil.
autoritate {f} administrativă a unui district
Bezirksamt {n}admin.
blocare {f} a unui cont bancar
Sperrung {f} eines Kontos
categorie {f} a unui produs în funcție de calitate
Leistungsklasse {f}econ.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung