| Russian | English |
| чабан {м} | shepherd |
| чавкать [несов.] | to champ |
| Чад {м} | Chad <.td> |
| чадра {ж} | veil [worn by Muslim women] |
| чаепитие {с} | tea-drinking |
| чаепитие {с} | tea-party |
| чай {м} [напиток] | tea [drink] |
| чай {м} с жасми́ном | jasmine tea |
| чайка {ж} | seagull |
| чайка {ж} Одуэна [Ichthyaetus audouinii, syn.: Larus audouinii] | Audouin's gull |
| чайка {ж} Хартлауба [Chroicocephalus hartlaubii, syn.: Larus hartlaubii] | Hartlaub's gull |
| чайная культура {ж} | tea culture |
| чайная ложка {ж} | teaspoon <tsp., t.> |
| чайная плантация {ж} | tea garden [plantation] |
| чайная плантация {ж} | tea plantation |
| чайная свеча {ж} | tea light |
| чайная церемония {ж} | tea ceremony |
| чайная чашка {ж} | teacup |
| чайник {м} [для кипятка] | (tea) kettle |
| чайный пакетик {м} | tea bag |
| чайный сервиз {м} | tea service |
| чайный сервиз {м} | tea set |
| чайный сервиз {м} | teaset [spv.] |
| чайный стакан {м} | tea glass |
| чакский пекари {м} [нескл.] [Catagonus wagneri] | Chacoan peccary |
| чан {м} | tub [vat] |
| чартизм {м} | Chartism |
| час {м} | hour <h, hr> |
| час {м} пик | rush hour |
| Час волка [Ингмар Бергман] | Hour of the Wolf [Ingmar Bergman] |
| часами | for hours |
| часовой {м} | sentry |
| часовой механизм {м} | clockwork |
| часовой пояс {м} | time zone |
| часовщик {м} | clockmaker |
| часовщик {м} | watchmaker |
| частая смена {ж} работы | job hopping |
| частица {ж} [малая часть, доля чего-л.] | fraction [portion or fragment] |
| частично | halfway [partially] |
| частично | partially |
| частная библиотека {ж} | private library |
| Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис] | The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz] |
| частная собственность {ж} | private property |
| частный | private |
| частный детектив {м} | private detective |
| часто | often |
| частота {ж} | frequency |
| частый | frequent |
| часть {ж} | part |
| часы {мн} [карманные, наручные] | watch {sg} [timepiece] |
| часы {мн} [напр., настольные, стенные, но не наручные] | clock {sg} |
| часы {мн} пик | rush hours |
| часы {мн} с кукушкой | cuckoo clock {sg} |
| часы {мн} с цифровым табло | digital clock {sg} |
| чат {м} | chat |
| чат-бот {м} [виртуальный собеседник] | chatbot |
| чаша {ж} | bowl |
| чашелистник {м} | sepal |
| чашка {ж} | cup [drinking vessel] |
| чаще | more frequent |
| чаще всего | mostly |
| чванливый [снобистский] | snobbish |
| чеглок {м} Элеоноры [Falco eleonorae] | Eleonora's falcon |
| чей | whose |
| чековая книжка {ж} | checkbook [Am.] |
| чековая книжка {ж} | chequebook [Br.] |
| чёлка {ж} | fringe [hairstyle] [esp. Br.] |
| чёлн {м} [выдолбленный из единого ствола дерева] | dug-out (canoe) |
| челнок {м} | canoe |
| челночница {ж} буковая [Pseudoips prasinana] | green silver-lines {pl} [treated as sg.] [moth] |
| челночница {ж} зелёная [Pseudoips prasinana] | green silver-lines {pl} [treated as sg.] [moth] |
| чело {с} [возв.] | brow [poet.] [forehead] |
| чело {с} [возв.] | forehead |
| человек {м} | human being |
| Человек без свойств [Роберт Музиль] | The Man Without Qualities [Robert Musil] |
| Человек в коричневом костюме [Агата Кристи] | The Man in the Brown Suit [Agatha Christie] |
| Человек за бортом! | Man overboard! |
| Человек предполагает, а Бог располагает. | Man proposes, God disposes. |
| человек-змея {м} | snake man [coll.] [contortionist] |
| человеконенавистник {м} | misanthrope |
| человеконенавистничество {с} | misanthropy |
| человеческая блоха {ж} [Pulex irritans] | human flea |
| человеческий | human |
| человеческое тело {с} | human body |
| человечество {с} | humankind |
| человечество {с} | mankind |
| челюсть {ж} | jaw |
| челюсть {ж} [кость] | jawbone |
| чем | than |
| Чем Вы занимаетесь? | What do you do? |
| чембало {с} [нескл.] | harpsichord |
| чемодан {м} | case [suitcase] |
| чемодан {м} | suitcase |
| чемпион {м} | champion |
| чемпионат {м} | championship |
| чемпионка {ж} | champion [female] |
| чемпионка {ж} | championess |
| чепрачный шакал {м} [Canis mesomelas] | black-backed jackal |
| чепуха {ж} [разг.] | baloney [coll.] [esp. Am.] |
| чепуха {ж} [разг.] [вздор] | garbage [esp. Am.: nonsense] |


Russian-English dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers