|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [«где»]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [«где»]

Где?
Wo?
где {adv}
wo
сзади {adv} [на вопрос «где?»]
hinten
сбоку {adv} [на вопрос «где?»]
seitlich
cлевa {adv} [на вопрос «где?»]
links
вправо {adv} [на вопрос «где?»]
rechts
вправо {adv} [на вопрос «куда?»]
nach rechts
сбоку {adv} [на вопрос «откуда?»]
von der Seite
сзади {adv} [на вопрос «откуда?»]
von hinten
тавровый {adj} [в форме «Т»]
T-förmig
T- [in der Form eines T]
тыкать кому-л. {verb} [несов.] [разг.] [презр.] [говорить «ты»]
jdn. duzen
зиговать {verb} [несов.] [от лозунга «Зиг хайль!» в Третьем рейхе]
den Hitlergruß machenист.пол.
тыкнуть кого-л./кому-л. {verb} [сов.] [разг.] [презр.] [обратиться на «ты»]
jdn. duzen
рута {ж} [старинная немецкая мера длины = 3-5 м и площади ≈ 14 м2]
Rute {f}един.ист.
горгулья {ж} [неверное написание слова «гаргулья»]
Wasserspeier {m}архит.
договорняк {м} [разг.] [презр.] [«договорной» матч] [тж. перен.]
abgekartetes Spiel {n} [auch fig.]спорт
жежешечка {ж} [жарг.] [блог в «Живом Журнале»]
LiveJournal-Blog {m}интернет
жэжэшечка {ж} [вар.] [жарг.] [блог в «Живом Журнале»]
LiveJournal-Blog {m}интернет
Патерностер {м} [нескл.] [молитва «Отче наш»]
Paternoster {n} [Gebet "Vaterunser"]библ.религ.
правосек {м} [разг.] [презр.] [член украинского «Правого сектора»]
[Angehöriger der ukrainischen Organisation "Rechter Sektor"]пол.
хвостик {м} [уменьш.] [причёска «конский хвост»]
Pferdeschwanz {m} [Frisur]
Где ты?
Wo bist du?
где-нибудь {adv}
irgendwo
где-то {adv}
irgendwo
где-то {adv} [разг.] [как-то, в некотором смысле]
irgendwie [in irgendeiner Hinsicht]
где-то {adv} [разг.] [приблизительно, примерно]
ungefähr
где-то {adv} [разг.] [приблизительно]
circa <ca.>
кое-где {adv}
stellenweise
hier und da [an manchen Stellen]идиом.
кое-где {adv} [разг.]
mancherorts
кой-где {adv} [разг.]
stellenweise
где бы ни
wo auch immer
Где Вы живёте?
Wo wohnen Sie?
Где Вы родились?
Wo sind Sie geboren?
Где здесь туалет?
Wo ist hier die Toilette?путеш.
где-нибудь ещё {adv}
woanders
где-то здесь {adv}
hierherum [ugs.] [hier irgendwo]
Вот где собака зарыта.
Da liegt der Hase im Pfeffer!идиом.
Da liegt der Hund begraben.идиом.послов.
Где же тут загвоздка? [разг.]
Wo ist der Haken?идиом.
знать, где раки зимуют
zeigen, wo Barthel den Most holtидиом.
Мало где он бывает. [в немногих местах]
Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
показать, где раки зимуют {verb}
jdm. eine Lektion erteilenидиом.
Фонд {м} тестирования качества товаров [«Штифтунг Варентест» в ФРГ]
Stiftung {f} Warentestспец.
Где бы Вы хотели сидеть?
Wo möchten Sie sitzen?
Где два дурака дерутся, там третий смотрит.
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.послов.
Где есть воля, там есть и путь.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.послов.
Где же он может быть?
Wo mag er sein?
где-нибудь ещё (в другом месте) {adv}
anderswo [ugs.]
Где-то за полночь хлынул дождь.
Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Где-то мне его даже жалко.
Irgendwie tut er mir sogar leid.
Где-то совсем близко запел петух.
Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.
Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
Там хорошо, где нас нет.
Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.послов.
то неба восторги, то смерти тоска [из трагедии «Эгмонт» Иоганна Вольфганга фон Гёте]
himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt [aus Goethes Trauerspiel "Egmont"]идиом.цитата
дневать и ночевать где-л. {verb}
seine ganze Zeit irgendwo verbringen
Линия подписи (там где расписываются)
Unterschriftenzeile {f}
политика {ж} одного ребёнка на одну семью [тж. «одна семья — один ребёнок»]
Ein-Kind-Politik {f}пол.
Там, где в дымке холмы [Кадзуо Исигуро]
Damals in Nagasaki [Kazuo Ishiguro]лит.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung