|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [братья]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [братья]

Беляночка и Розочка [братья Гримм]
Schneeweißchen und Rosenrot [Brüder Grimm]лит.F
Братец и сестрица [братья Гримм]
Brüderchen und Schwesterchen [Brüder Grimm]лит.F
Вор в терновнике [братья Гримм]
Der Jude im Dorn [Brüder Grimm]лит.F
Ганс в счастье / Счастливый Ганс [братья Гримм]
Hans im Glück [Brüder Grimm]лит.F
Гензель и Гретель [братья Гримм]
Hänsel und Gretel [Brüder Grimm]лит.F
Госпожа Метелица [братья Гримм]
Frau Holle [Brüder Grimm]лит.F
Дары маленького народца [братья Гримм]
Die Geschenke des kleinen Volkes [Brüder Grimm]лит.F
Дева Малейн [братья Гримм]
Jungfrau Maleen [Brüder Grimm]лит.F
Девушка-безручка [братья Гримм]
Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]лит.F
Дружба кошки и мышки [братья Гримм]
Katze und Maus in Gesellschaft [Brüder Grimm]лит.F
Заяц и ёж [братья Гримм]
Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]лит.F
Звёздные талеры [братья Гримм]
Die Sterntaler [Brüder Grimm]лит.F
Золотой гусь [братья Гримм]
Die goldene Gans [Brüder Grimm]лит.F
Йоринда и Йорингель [братья Гримм]
Jorinde und Joringel [Brüder Grimm]лит.F
Король Дроздобород [братья Гримм]
König Drosselbart [Brüder Grimm]лит.F
Красная Шапочка [Шарль Перро / братья Гримм]
Rotkäppchen [Charles Perrault / Brüder Grimm]лит.F
Медвежатник [братья Гримм]
Der Bärenhäuter [Brüder Grimm]лит.F
О рыбаке и его жене [братья Гримм]
Vom Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm]лит.F
Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка [братья Гримм]
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein [Brüder Grimm]лит.F
Очень странные дела / Загадочные события [Братья Даффер]
Stranger Things [Duffer-Brüder]фильмF
Приёмыш Богоматери [братья Гримм]
Marienkind [Brüder Grimm]лит.F
Рапунцель [братья Гримм]
Rapunzel [Brüder Grimm]лит.F
Румпельштильцхен [братья Гримм]
Rumpelstilzchen [Brüder Grimm]лит.F
Сильный Ганс [братья Гримм]
Der starke Hans [Brüder Grimm]лит.F
Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе [братья Гримм]
Der Froschkönig oder der Eiserne Heinrich [Brüder Grimm]лит.F
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]лит.F
Сладкая каша [братья Гримм]
Der süße Brei [Brüder Grimm]лит.F
Соломинка, уголёк и боб [братья Гримм]
Strohhalm, Kohle und Bohne [Brüder Grimm]лит.F
Стаканчики Богоматери [братья Гримм]
Muttergottesgläschen [Brüder Grimm]лит.F
Старуха в лесу [братья Гримм]
Die Alte im Wald [Brüder Grimm]лит.F
Старый Султан [братья Гримм]
Der alte Sultan [Brüder Grimm]лит.F
Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка [братья Гримм]
Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]лит.F
Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]лит.F
Три маленьких лесовика [братья Гримм]
Die drei Männlein im Walde [Brüder Grimm]лит.F
Три пряхи [братья Гримм]
Die drei Spinnerinnen [Brüder Grimm]лит.F
Трое лентяев [братья Гримм]
Die drei Faulen [Brüder Grimm]лит.F
Умная Эльза [братья Гримм]
Die kluge Else [Brüder Grimm]лит.F
Храбрый портняжка [братья Гримм]
Das tapfere Schneiderlein [Brüder Grimm]лит.F
Белоснежка {ж} [братья Гримм]
Schneewittchen {n} [Brüder Grimm]лит.фильмF
Бременские музыканты {мн} [братья Гримм]
Bremer Stadtmusikanten {pl} [Brüder Grimm]лит.фильмF
Волк и семеро козлят [братья Гримм]
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]лит.F
Диковинная птица {ж} [братья Гримм]
Fitchers Vogel [Brüder Grimm]лит.F
Золушка {ж} [Шарль Перро / братья Гримм]
Aschenputtel {n} [Charles Perrault / Brüder Grimm]лит.F
Кот в сапогах [Шарль Перро / братья Гримм]
Der gestiefelte Kater [Charles Perrault / Brüder Grimm]лит.фильмF
Спящая Красавица {ж} [Шарль Перро / братья Гримм]
Dornröschen {n} [Charles Perrault / Brüder Grimm]лит.фильмF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung