Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [для]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [для]
в {prep} [+akk.] [для обозначения направления, на вопрос "куда?"]
nach [Richtung]
вот [служит для указания]
da [hier]
женский {adj} [характерный для женщин]
weiblich
в {prep} [для обозначения времени]
um [zeitliche Bestimmung]
обязательный {adj} [безусловный для исполнения]
verbindlich
Pflicht-
зрительный {adj} [предназначенный для зрителей]
Zuschauer-
сначала {adv} [для начала]
erstens [als Erstes]
an erster Stelle [als Erstes]
выходной {adj} [служащий для выхода]
Ausgangs-
дорожный {adj} [для путешествия]
Reise-
жизненный {adj} [важный для жизни]
lebenswichtig
изнурительный {adv} [для нервов]
nervenzehrend
мужской {adj} [свойственный мужчине, характерный для него]
maskulin
наблюдательный {adj} [для наблюдения]
Beobachtungs-
нежилой {adj} [непригодный для жилья]
unbewohnbar
неловкий {adj} [разг.] [неудобный для пользования]
unbequem
неподъёмный {adj} [перен.] [невозможный для осуществления]
unmöglich [nicht durchführbar]
неподъёмный {adj} [перен.] [трудный для осуществления]
schwierig [zu verwirklichen]
неудобный {adj} [для пользования]
unhandlich
парижский {adj} [отражающий дух Парижа, типичный для него]
pariserisch
под {prep} [для]
für
половой {adj} [для пола]
Fußboden-
продуваемый {adj} [открытый для сквозняков]
zugig
проходимый {adj} [доступный для проезда]
befahrbar
проходимый {adj} [доступный для прохода, проезда, переправы]
passierbar
чёткий {adj} [ясный для понимания]
glasklar [deutlich]
выкладывать {verb} [несов.] [для обозрения]
ausstellen
выставлять {verb} [для показа] [несов.]
ausstellen
выложить {verb} [сов.] [для обозрения]
ausstellen
закупать {verb} [для перепродажи]
ankaufen [zum Weiterverkauf]право
засекретить {verb} [сов.] [сделать недоступным для посторонних]
für geheim erklären
подвезти что-л./чего-л. {verb} [сов.] [привезти для снабжения, обеспечения]
etw. anliefern
раковина {ж} [для умывания]
Waschbecken {n}
билет {м} [для проезда]
Fahrkarte {f}сухопут.
базар {м} [место для торговли]
Markt {m} [Marktplatz mit Ständen]
доро́га {ж} [полоса земли, служащая для передвижения]
Straße {f} [Weg]
стоянка {ж} [для автомобилей]
Parkplatz {m} [Fläche mit mehreren Stellplätzen]авто.сухопут.
чайник {м} [для кипячения]
Teekessel {m}
док {м} [сооружение для ремонта и постройки судов]
Dock {n}авиа.морс.
сарай {м} [для сена]
Scheune {f}
стенка {ж} [для гостиной]
Wohnwand {f}меб.
перо {с} [тж. для письма]
Feder {f} [auch zum Schreiben]орн.
колодец {м} [для добывания грунтовых вод]
Brunnen {m} [zur Wassergewinnung]
подножка {ж} [для упора ног]
Fußraste {f}авто.вело
губка {ж} [для мытья]
Schwamm {m} [Putzschwamm]
закладка {ж} [для книги]
Lesezeichen {n}
заколка {ж} [разг.] [для волос]
Haarspange {f}
пенал {м} [футляр для хранения ручек, карандашей]
Federmappe {f}образ.
чехол {м} [для мебели]
Schoner {m} [veraltend] [Schonbezug]
вилы {мн} [для навоза]
Mistgabel {f}сель.
кузов {м} [для размещения грузов]
Ladefläche {f}
лапша {ж} [для супа]
Suppennudeln {pl}гастр.
лопаточка {ж} [уменьш.] [для переворачивания жарящихся блюд]
Pfannenheber {m}гастр.
плойка {ж} [щипцы для завивки волос]
Lockenstab {m}космет.
поводок {м} [для собак]
Hundeleine {f}
скалка {ж} [для раскатывания теста]
Nudelholz {n}гастр.
ваза {ж} [для фруктов и т. д.]
Schale {f} [für Obst etc.]
мойка {ж} [лоханка для мытья чего-нибудь]
Waschbecken {n} [selten für Waschschüssel]
морг {м} [здание для опознания трупов неизвестных]
Leichenschauhaus {n}
параша {ж} [тюремное арго: ведро для испражнений в тюремной камере]
Abtritteimer {m} [Knast]
приёмная {ж} [для ожидания]
Wartezimmer {n}
сачок {м} [напр., для ловли бабочек, рыб, раков]
Kescher {m}
шкаф {м} [для папок с делами]
Registratur {f} [Aktenschrank]меб.
кисточка {ж} [уменьш.] [для рисования и т. п.]
Pinsel {m}инстр.
падаль {ж} [служащая приманкой для хищных зверей]
Luder {n} [Aas als Köder für Raubwild]охота
[лицо, регулярно пользующееся транспортом для поездки на работу и с работы]
Pendler {m}социол.
Berufspendler {m}
боксы {мн} [огороженный участок гоночной трассы для выполнения пит-стопов]
Box {f} [Montageplatz für Rennwagen an einer Rennstrecke]авто.спорт
венчик {м} [для взбивания продуктов]
Quirl {m}гастр.
Schneebesen {m}гастр.
вилы {мн} [для сена]
Heugabel {f}инстр.сель.
вольер {м} [для птиц]
Voliere {f}орн.
денник {м} [для лошади]
Box {f} [Pferdestand]конн.
затычка {ж} [разг.] [перен.] [презр.] [о человеке, которого используют для замены кого-л.]
Lückenbüßer {m} [Person]
каток {м} [для катания на коньках]
Eisbahn {f}спорт
маслёнка {ж} [для сливочного масла]
Butterdose {f}гастр.
пенал {м} [для ручек, карандашей и т. п.]
Federmäppchen {n}
подстилка {ж} [для скота]
Einstreu {f}сель.
променад {м} [место для прогулок в больших городах]
Flaniermeile {f} [ugs.]
псарня {ж} [помещение для охотничьих собак]
Hundestall {m} [für Jagdhunde]охота
садок {м} [для содержания и разведения рыбы]
Fischbehälter {m}ихтио.
топливо {с} [для двигателей]
Treibstoff {m}
шпалера {ж} [для вьющихся растений]
Spalier {n}сад
[группа людей, совместно использующая один автомобиль для поездки на работу и обратно в целях экономии]
Fahrgemeinschaft {f}
[животное, используемое для верховой езды: лошадь, осёл, верблюд и т. п.]
Reittier {n}
[помещение для маклеров на бирже]
Parkett {n} [Börse]фин.
[сарделька / сосиска из сырого фарша для жаренья]
Bratwurst {f} [zum Braten bestimmte Wurst]гастр.
арена {ж} [для турниров]
Turnierplatz {m}
бабка {ж} [кость животного, употребляемая для игры в бабки]
Knobel {m} [regional] [aus Tierknochen geschnittener Würfel, der im altrussischen Knochenspiel "Babki" verwendet wird]игры
блёстки {мн} [для украшения одежды]
Flitter {m} [Pailletten]
блок {м} [для стройки]
Block {m}
богадельня {ж} [для престарелых]
Altenheim {n} [Wohltätigkeitseinrichtung]ист.
брандвахта {ж} [пост на судне для наблюдения за пожарной безопасностью]
Brandwache {f} [auf einem Schiff]морс.пож.
бурдюк {м} [для вина]
Weinschlauch {m}
валик {м} [для покраски]
Farbroller {m}инстр.
вешалка {ж} [планка с крюками для одежды]
Rechen {m} [regional] [Brett mit Kleiderhaken]меб.
волан {м} [для игры в бадминтон]
Federball {m} [Ball]спорт
вольера {ж} [для птиц]
Voliere {f}орн.
времянка {ж} [разг.] [для строителей]
Bude {f} [Baubude]строит.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten