|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [за
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [за

брони́рованный {adj} [закреплённый за кем-л.]
reserviert
вменяемый {adj} [способный нести ответственность за свои поступки перед законом]
schuldfähigправо
потихонечку {adv} [разг.] [шаг за шагом]
schrittweise
продажный {adj} [готовый продаться за деньги]
feil [geh.] [pej.] [veraltet] [von käuflichen Menschen]
заходить {verb} [за кем-л., чем-л.] [несов.]
abholen
приносить {verb} [пойти за чем-л.] [несов.]
holen
заезжать {verb} [за кем-л.] [несов.]
abholen
ухаживать {verb} [несов.] [за цветами, мебелью и т.д.]
pflegen
отстаивать {verb} [несов.] [удерживать за собой]
behaupten [erhalten, bewahren]
заброни́ровать {verb} [сов.] [закрепить за кем-л.]
reservieren
поручиться {verb} [сов.] [за что-л.]
gewährleisten
выбрасывать {verb} [за ненадобностью] [несов.]
ausrangieren
пачкаться {verb} [за едой] [несов.]
kleckern
бороться {verb} [за что-л.] [несов.]
strampeln [ugs.] [um etwas kämpfen]
болеть {verb} [за кого-л.] [разг.] [несов.]
Fan seinспорт
побороться {verb} [за что-л.] [сов.]
strampeln [ugs.] [um etwas kämpfen]
сказываться кем-л. {verb} [несов.] [разг.] [выдавать себя за кого-л.]
sich für jdn. ausgeben
счёт {м} [за товар, работу]
Rechnung {f} <Rg.>комм.
штраф {м} [квитанция с уведомлением о необходимости выплатить штраф; особ. за нарушение правил уличного движения]
Strafzettel {m} [ugs.]право
прибыль {ж} [за определенный промежуток времени]
Einnahmen {pl}фин.
няня {ж} [женщина, ухаживающая за детьми]
Kindermädchen {n}занятие
бармен {м} [продающий за стойкой напитки]
Barkeeper {m}гастр.занятие
высылка {ж} [за пределы страны]
Ausweisung {f}
брандвахта {ж} [пост на судне для наблюдения за пожарной безопасностью]
Brandwache {f} [auf einem Schiff]морс.пож.
буфетчица {ж} [разг.] [ответственная за приготовление и выдачу холодных блюд]
Kaltmamsell {f} [Berufsbezeichnung]гастр.занятие
вменяемость {ж} [способность нести ответственность перед законом за свои поступки]
Schuldfähigkeit {f}право
воспитатель {м} [лицо, имеющее право воспитывать ребёнка в семье и ответственное за его воспитание]
Erziehungsberechtigter {m}право
косметика {ж} [уход за лицом и телом]
Schönheitspflege {f}космет.
отгу́л {м} [отпуск за сверхурочную работу]
Freizeitausgleich {m}право
стольник {м} [придворный, прислуживавший за княжеским или царским столом]
Truchsess {m}ист.
стюард {м} [ответственный за соблюдение порядка]
Ordner {m}занятие
стюардесса {ж} [ответственная за соблюдение порядка]
Ordnerin {f}занятие
увечье {с} [из-за потери конечностей]
Verstümmelung {f}мед.
фольксдойче {мн} [нескл.] [в фашистской Германии лица немецкой национальности, проживающие за пределами рейха]
Volksdeutsche {pl}ист.этн.
по одному {adv} [поодиночке, следуя друг за другом]
nacheinander [einer hinter dem anderen]
исходить из чего-л. {verb} [несов.] [брать за основу]
von etw. ausgehen
отключить кому-л. электричество {verb} [за долги и пр.]
jdm. den Strom abdrehen [abstellen]электр.
следовать за чем-л. {verb} [несов.] [находиться непосредственно за чем-л.]
sich hinter etw.Dat. befinden
hinter etw.Dat. liegen [sich befinden]
ходить за кем-л. {verb} [за больным и т. п.] [несов.]
jdn. pflegen
административное наказание {с} [штраф или арест за отказ сотрудничать со следствием, за отказ дачи показаний в суде и т. п.]
Beugestrafe {f}право
испанский стыд {м} [чувство стыда за поступки другого человека]
Fremdscham {f}псих.
Fremdschämen {n} [ugs.]псих.
контактное лицо {с} [представитель какой-л. организации, к которому можно обратиться за информацией]
Ansprechpartner {m}
секундный сон {м} [водителя за рулём]
Sekundenschlaf {m} [ugs.]
страхование {с} ответственности [за причинение вреда]
Haftpflichtversicherung {f}страхов.
Берите, не стесняйтесь! [за столом]
Bitte bedienen Sie sich!
идти в магазин {verb} [за покупками]
einkaufen gehen
присматривать за ребёнком {verb} [за плату]
babysitten
фактическая заработная плата {ж} [за вычетом всех налогов]
Nettolohn {m}
Здоровье пострадало из-за курения. [ухудшилось из-за этого]
Die Gesundheit hat sich durch das Rauchen verschlechtert.
Начать за здравие, а кончить за упокой.
Als Tiger starten und als Bettvorleger landen.послов.
Am Anfang hieß es "lebe lang!", das Ende klang wie Grabgesang.послов.
Один за всех и все за одного!
Einer für alle, alle für einen!цитата
Око за око, зуб за зуб.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.библ.идиом.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung