Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Делать
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Делать
делать {verb} [несов.]
tun
machen
делать {verb} [несов.] [изготовлять]
anfertigen
herstellen
делать банальным {verb}
banalisieren
делать вид {verb}
so tun, als ob
делать вклад {verb} [в науку и т. п.]
beisteuern
делать выбор {verb}
eine Wahl treffen
делать вывод {verb}
schlussfolgern
делать доклад {verb}
einen Vortrag halten
делать заказ {verb}
ordern
bestellen
делать исключения {verb}
Ausnahmen zulassen
делать кого-л. посмешищем {verb}
jdn. zum Gespött machen
делать кому-л. больно {verb}
jdn. verletzen
делать отступ {verb} [текст]
einrücken
делать отчёт {verb}
Bericht erstatten
делать паузу {verb} [останавливаться на привал]
rasten
делать покупки {verb}
Besorgungen machen [Einkäufe tätigen]
делать расчёт {verb}
durchrechnen
делать уроки {verb}
Hausaufgaben machenобраз.
Schularbeiten machenобраз.
делать уступки {verb}
Zugeständnisse machen
делать фелляцию {verb}
fellieren
fellationieren
осмеливаться что-л. делать {verb}
sich unterfangen etw. zu tun [geh.]
перестать что-л. делать {verb}
aufhören, etw. zu tun
Делать, так делать.
Wennschon, dennschon. [ugs.]идиом.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [veraltend]идиом.
Что мне делать?
Was soll ich tun?
делать большие успехи {verb}
große Fortschritte machen
делать выборки / выписки {verb} [из книги]
exzerpieren [geh.]
делать передачу {verb} [пасовать] назад
zurückpassenспорт
делать прививку от чего-л. {verb}
gegen etw. impfenмед.
делать ставку на кого-л./что-л. {verb}
(seine Hoffnung) auf jdn./etw. setzenидиом.
делать упор на что-л./чём-л. {verb}
etw. betonen
auf etw. Nachdruck legen
делать большие / круглые глаза {verb} [разг.]
große Augen machen [ugs.]идиом.
делать заключение / вывод из чего-л. {verb}
eine Schlussfolgerung aus etw. ziehen
делать из мухи слона {verb}
aus einer Mücke einen Elefanten machenидиом.
делать из нужды́ добродетель {verb}
aus der Not eine Tugend machenидиом.
не делать тайны из чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machenидиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissenидиом.
Ты должен знать, что тебе делать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Что Вы делаете (собираетесь делать) сегодня вечером?
Was haben Sie heute abend vor?
Что вы собираетесь делать летом?
Welche Pläne habt ihr für den Sommer?
стремление {с} делать из всего тайну
Geheimniskrämerei {f}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten