Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Online-Wörterbuch Russisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben Н im Russisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
RussischDeutsch
наauf
на [+prep.]am [an dem]
на [+prep.]an [+Gen.]
на [+prep.]in
на [+prep.]per [+Dat. od. +Akk.]
на [по направлению к]gegen [Richtung]
на (каждую) единицуje Einheit
На 10 девчонок по статистике 9 ребят.Auf 10 Mädchen kommen laut Statistik 9 Jungs.
на авось [разг.]auf gut Glück
на берегу озераam Seeufer
На бога надейся, а сам не плошай.Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.
на бортan Bord [auf die Frage "wohin?"]
на бортуan Bord [auf die Frage "wo?"]
на веки вечныеfür alle Ewigkeit
на вершок от гибелиdem Tode nah
на весnach Gewicht
на весуhängend
на вечные временаfür ewige Zeiten
на вечные временаin perpetuum [geh.] [für ewige Zeiten]
на виду у всехvor aller Augen
На вкус и цвет товарищей нет.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
на волоске от смертиum Haaresbreite vom Tod entfernt
на волосокum ein Haar [ugs.]
На воре шапка горит.Getroffene Hunde bellen.
на востокnach Osten
на востокostwärts
на востокеostwärts [selten für: im Osten]
на восьмом году жизниim achten Lebensjahr
на времяzeitweilig
на все ладыauf jede Art und Weise
на всех парах [разг.]mit Volldampf [ugs.]
на всякий пожарный случайfür den Notfall
на выбор [предоставляя или имея возможность выбора]zur Wahl [zur Auswahl]
на высоких каблукахhochhackig
на высоком уровнеauf hoher Ebene
на выходныхam Wochenende
на глазах [перен.] [очень быстро]zusehends
на глазах у [+ gen.]unter den Augen [+ gen.]
на гонорарной основе [о свободной профессии]freiberuflich
на грани безумияam Rande des Wahnsinns
на грани жизни и смертиan der Schwelle zwischen Leben und Tod
на данный моментderzeit
на дачеauf dem Lande
на дворе [разг.] [вне дома]draußen
на деле [в действительности]in Wirklichkeit
на долгий срокauf lange Sicht
на досугеin den Mußestunden
на другой деньam nächsten Tag
На душе / сердце стало тошно.Das Herz wurde mir schwer.
На душе / сердце стало тошно.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
на заводеim Werk [in der Fabrik]
на заднем планеim Hintergrund
на западnach Westen
на западwestwärts
на западеwestwärts [selten für: im Westen]
на западе [+gen.]im Westen [+Gen.]
На здоровье! [разг.]Bitte! [als Antwort auf 'Danke fürs Essen!' oder ironisch]
на Кавказеim Kaukasus
На каждого мудреца довольно простоты.Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
на каждом шагуauf Schritt und Tritt
на казённый счёт [устр.]auf Staatskosten
На какие шиши нам жить? [разг.]Von welchem Geld sollen wir leben?
На караул!Präsentiert das Gewehr!
на карачках [разг.]auf allen vieren [ugs.]
на километрkilometerweit [ein Kilometer weit]
на километрыkilometerweit [mehrere Kilometer weit]
на коленяхauf den Knien
на конеzu Pferde [geh.]
на конуauf dem Spiel
на краю [+gen.]am Rande [+Gen.]
на краю пропастиam Rande des Abgrunds
на краю светаam Ende der Welt
на левой сторонеauf der linken Seite
на левой сторонеlinks [auf der linken Seite]
на левом бортуbackbord
на левом бортуbackbords
на лоне природыam Busen der Natur [meist hum.]
на лоне природыim Grünen
на лоне природы [книжн.] [шутл.]am Busen der Natur [meist hum.]
на медленном огнеauf kleiner Flamme
На меня напал страх.Angst befiel mich. [geh.]
на месте преступленияin flagranti
на мигfür einen Augenblick
на много километровkilometerweit [mehrere Kilometer weit]
на мой взглядmeiner Meinung nach
на мой взглядmeines Erachtens
На нас пахнуло гарью.Ein Brandgeruch schlug uns in Gesicht.
на небольшом расстоянииin einiger Entfernung
на неделеunter der Woche
на ночь глядя [разг.]zu später Stunde
на оборотеauf der Rückseite
на общественных началахehrenamtlich
на основанииausweislich
на основании [+gen.]aufgrund [+Gen.]
на основании данныхnach Befund
на основании заключения (специалистов)nach Befund
на основании медицинского осмотра / освидетельствованияnach / laut ärztlichem Befund
на основании официального заключенияnach amtlichem Befund
На основании чего ты сделал такой вывод?Woraus schließt du das?
на основе опытаerfahrungsgemäß
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben Н im Russisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden