Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Хорошо |
|
- хорошо {adv}
- gut
wohl [angenehm] gescheit [südd.] [österr.] [schweiz.] [ugs.] [gut, ordentlich]
- (хорошо) устроившийся {adj}
- etabliert
- Ну хорошо!
- Schon gut!
Na schön!идиом.
- очень хорошо {adj}
- sehr gut
- хорошо воспитанный {adj}
- gut erzogen
wohlerzogen [geh.]
- хорошо знакомо {adv}
- vertraut
- хорошо знакомый {adj}
- wohlbekannt
wohlvertraut
- хорошо известный {adj}
- wohlbekannt
- хорошо одетый {adj}
- gut angezogen
- хорошо подкованный {adj} [знающий]
- sattelfest
- Хорошо поработать!
- Frohes Schaffen! [Idiom] [Bürospruch]
- хорошо поставленный {adj} [о работе и т. п.]
- zügig
- хорошо припрятанный {adj} [разг.]
- wohlverwahrt [geh.]
- хорошо продуманный {adj}
- wohldurchdacht
- хорошо сложенный {adj}
- wohlproportioniert
- хорошо тренированный {adj}
- fit
- (хорошо) расти {verb} [несов.]
- gedeihen
- хорошо зарабатывать {verb}
- gut verdienen
- Всё будет хорошо.
- Alles wird gut.идиом.
- Всё хорошо закончилось.
- Alles ist gut ausgegangen.
- Желаю хорошо повеселиться!
- Viel Spaß!
- хорошо знающий библию {adj}
- bibelfestбибл.
- быть хорошо сложённым {verb}
- gut gewachsen sein
- очень хорошо уметь что-л. {verb}
- etw. draufhaben [ugs.]
- хорошо относиться к кому-л. {verb}
- jdm. wohlgesinnt sein
jdm. wohlgesonnen sein [ugs.]
- Мне без тебя хорошо.
- Du fehlst mir keineswegs.
- У него всё хорошо.
- Es geht ihm gut.
- Хорошо бы чайку хлебнуть! [разг.]
- Ein Tee wäre jetzt nicht schlecht! [ugs.]
- Я его хорошо знаю.
- Ich kenne ihn gut.
- чувствовать себя чертовски хорошо {verb}
- sich pudelwohl fühlen [ugs.]
- В гостях хорошо, а дома лучше.
- Ost und West, daheim das Best.послов.
- Всё хорошо, что хорошо кончается.
- Ende gut, alles gut.послов.
- Там хорошо, где нас нет.
- Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.послов.
- У неё язык хорошо подвешен. [разг.]
- Sie ist nie um eine Antwort verlegen.идиом.
- Ум хорошо, а два лучше.
- Zwei Köpfe sind besser als einer.послов.
- Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.послов.
- Всё хорошо, что хорошо кончается [Уильям Шекспир]
- Ende gut, alles gut [William Shakespeare]лит.F
|

Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten