Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: без
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: без
без {prep} [+gen.]
ohne [+Akk.] <o.>
без акцента {adv}
ohne Akzent
без аппетита {adj}
appetitlos
без боли {adv}
schmerzlosмед.
schmerzfreiмед.
frei von Schmerz / Schmerzenмед.
без борьбы {adv}
kampflos
без боя {adv}
kampflos
без верха {adj} [с обнажённой грудью ]
barbusig
без вызова {adv}
unaufgefordert
без головы {adv}
kopflos
без долгов {adv}
schuldenfreiфин.
без исключения {adv}
ausnahmslos
без исключения
ohne Ausnahmeидиом.
без копейки {adv}
ohne einen Pfennigидиом.
без матери {adv}
mutterlos
без никотина {adj}
nikotinfrei
без обиняков {adv}
ohne Umschweifeидиом.
без обиняков {adv} [разг.]
klipp und klar [ugs.]идиом.
без обложения {adv} [налогом, сбором]
auflagenfreiправо
без ограничения {adv}
uneingeschränkt
без окон {adv}
fensterlos
без опоздания {adv}
ohne Verspätung
без осадков {adv}
niederschlagsfreiметео.
без основания {adv}
grundlos
без отца {adj}
vaterlos
без палева {adv} [разг.]
unbemerkt
без передышки {adv}
rastlos
без пигментации {adv}
pigmentfrei
без повода {adv}
grundlos
без подготовки {adv}
aus dem Stegreifрит.
Без понятия! [разг.]
Keine Ahnung!
без принуждения
ohne Zwang
без проблем {adv}
mühelos
problemlos
reibungslos
störungsfrei
einfach [problemlos]
wie am Schnürchen [ugs.]идиом.
без проблем
wie geschmiert [ugs.]
без промедления {adv}
ohne Verzug
без пятен {adv}
fleckenlos
без разбора {adv} [разг.]
wahllos
без рекламы {adj}
werbefreiэкон.
без слёз {adv}
tränenlos
без сознания {adv}
bewusstlos
ohnmächtigмед.
без соли {adj}
salzfrei
без сомнения {adv}
zweifellos
zweifelsohne
zweifelsfrei
ohne Zweifel
unzweifelhaft
без сопротивления {adv}
widerstandslos
без спроса {adv}
ungefragt
ohne Erlaubnis
без толку {adv}
sinnlos
без труда {adv}
mühelos
без уважения {adv}
respektlos
без умолку {adv} [разг.]
unaufhörlich
без устали {adv}
unermüdlich
без четверти [время]
Viertel vor
без шансов {adv}
chancenlos
без эмоций {adj}
emotionslos
emotionsfrei
обходиться без кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
ohne jdn./etw. auskommen
без видимой причины {adv}
ohne ersichtlichen Grund
без всякого сомнения {adv}
ohne jeden Zweifel
без всякой причины {adv}
ohne jeden Grund
ohne jeden Anlass
без единого слова {adv}
wortlos
без задних ног [разг.]
überfordert
без лишних церемоний {adv}
kurzerhand
без определённого направления {adv}
querbeet [ugs.]
без права отзыва {adv}
unwiderruflichправо
без указания срока {adv}
unbefristet
Давайте без паники!
Nur keine Panik!идиом.
и без того {adv}
ohnehin
отпускаемый без рецепта {adj}
rezeptfreiфарм.
пропавший без вести {adj}
verschollen
vermisst <verm.>военноправо
Сапожник без сапог.
Der Schuster hat / trägt die schlechtesten Schuhe .послов.
Я без сил. [разг.]
Ich fühle mich total erschlagen. [ugs.]
бежать без оглядки {verb} [разг.]
die Beine in die Hand nehmen [ugs.]идиом.
die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]идиом.
без боя взять {verb}
kampflos einnehmenвоенно
бродить (без дела) {verb} [несов.]
herumspazieren [ugs.]
влюбиться без памяти {verb} [идиом.]
sich unsterblich verlieben [Idiom]
делиться без остатка {verb}
ohne Rest teilbar seinмат.
оставить без внимания {verb}
unbeachtet lassen
расти без отца {verb}
ohne Vater aufwachsen
сидеть без дела {verb}
tatenlos herumsitzen
слоняться (без дела) {verb} [несов.] [разг.]
schlendern
вода {ж} без газа
stilles Wasser {n}гастр.
перчатки {мн} без пальцев
Halbfingerhandschuhe {pl}одеж.
увольнение {с} без предупреждения
fristlose Kündigung {f}занятие
улица {ж} без деревьев
baumlose Straße {f}
цена {ж} без посуды
Preis {m} ohne Pfandидиом.комм.
(Время) без четверти восемь.
Es ist (ein) Viertel vor acht (Uhr).
Без кота мышам масленица.
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.послов.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten