Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: было
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: было
Было вкусно?
Hat es Ihnen geschmeckt?гастр.идиом.
Им было обидно.
Es kränkte sie.
Их было двое.
Sie waren zu zweit.
Их было шестеро.
Sie waren zu sechst.
Хле́ба было вволю. [разг.]
Brot gab es reichlich.
Это было давно.
Es ist lange her.
оставить как было {verb}
unverändert lassen
Было десять градусов мороза.
Es waren zehn Grad minus.
В начале было Слово.
Am Anfang war das Wort.религ.
Забудем всё (что было)!
Es soll alles vergessen sein!
Никого не было дома.
Es war niemand zu Hause.
Таково было его имя.
So hieß er mit Vornamen.
что бы ни было
egal was passiertидиом.
Это надо было видеть!
Das hätte man sehen müssen!
можно было бы подумать {verb}
man sollte meinen
Было очень приятно познакомиться (с Вами)!
Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).
Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).идиом.
Ему (было) далеко за шестьдесят.
Er war weit über sechzig (Jahre).
Ему было необходимо это сделать.
Er hat es tun müssen.
Ему было отказано в его прошении.
Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Ему не суждено было снова увидеть друга.
Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
Если бы у меня было время, я бы много читал.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
как бы то ни было {adv}
wie auch immer
как бы то ни было
wie dem auch sei
Лучше всего было бы, если ...
Das Beste wäre, wenn ...
Он чуть (было) не умер.
Er wäre fast gestorben.
При советской власти в Ленинграде было построено много новых зданий.
Unter der Sowjetmacht wurden in Leningrad viele neue Gebäude gebaut.
Так и должно было случиться.
So musste es kommen.
У меня было дурное предчувствие.
Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
У них было семеро детей.
Sie hatten sieben Kinder.
Это было сказано без злого умысла.
Das war nicht böse gemeint.
Этому не суждено было сбыться.
Es hat nicht sein sollen.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten