Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: голову!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: голову!
сломя голову {adv} [разг.]
Hals über Kopfидиом.
вешать голову {verb}
den Kopf hängen lassenидиом.
обнажить голову {verb}
das Haupt entblößen
повесить голову {verb}
den Kopf sinken lassen
сложить голову {verb} [возв.] [погибнуть]
ums Leben kommen
Включи свою голову! [шутл.]
Schalte dein Hirn ein!
бежать сломя голову {verb} [разг.]
spurten
вдалбливать (в голову) кому-л. что-л. {verb} [разг.]
jdm. etw. einbläuen
jdm. etw. einbleuen [alt]
взбрести в голову {verb} [разг.]
in den Sinn kommenидиом.
ломать себе голову {verb} [разг.]
simulieren [veraltend] [regional] [grübeln, nachsinnen]
sichDat. das Hirn zermarternидиом.
прийти в голову {verb}
in den Sinn kommen
садиться кому-л. на голову {verb}
jdm. auf dem Kopf herumtanzenидиом.
выстрел {м} в голову
Kopfschuss {m}
повязка {ж} на голову
Stirnband {n}одеж.
давать голову на отсечение
die Hand ins Feuer legenидиом.
Не морочь себе голову. [разг.]
Mach dir keinen Kopf! [ugs.]идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzenидиом.
иметь голову на плечах {verb}
einen klaren Kopf habenидиом.
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]идиом.
навязаться кому-л. на голову / шею {verb} [разг.]
sich jdm. aufdrängenидиом.
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]
sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
посыпать пеплом главу / голову {verb} [книжн.]
sich Asche aufs Haupt streuenидиом.
прятать голову в песок {verb} [перен.]
den Kopf in den Sand stecken [fig.]
Всякая дурь лезет в голову. [разг.]
Mir schwirren lauter dumme Gedanken im Kopf herum. [ugs.]
Да он больной на всю голову! [разг.]
Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.послов.
Как это пришло вам в голову?
Wie kommen Sie darauf?
Мне в голову ударила идея.
Mir kam eine Idee.
Повинную голову и меч не сечёт.
Abbitte ist die beste Buße.послов.
Потеряв голову по волосам не плачут.
Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.послов.
свалиться как снег на голову {verb} [разг.]
hereinschneien [ugs.] [unangemeldet kommen]идиом.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten