|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: делать
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: делать

делать {verb} [несов.]
tun
machen
делать {verb} [несов.] [изготовлять]
anfertigen
herstellen
делать банальным {verb}
banalisieren
делать вид {verb}
so tun, als ob
делать вклад {verb} [в науку и т. п.]
beisteuern
делать выбор {verb}
eine Wahl treffen
делать вывод {verb}
schlussfolgern
делать доклад {verb}
einen Vortrag halten
делать заказ {verb}
ordern
bestellen
делать заметки {verb}
(sich) Notizen machen
делать кого-л. посмешищем {verb}
jdn. zum Gespött machen
делать кому-л. больно {verb}
jdn. verletzen
делать отступ {verb} [текст]
einrücken
делать отчёт {verb}
Bericht erstatten
делать паузу {verb} [останавливаться на привал]
rasten
делать покупки {verb}
Besorgungen machen [Einkäufe tätigen]
делать расчёт {verb}
durchrechnen
делать уроки {verb}
Hausaufgaben machenобраз.
Schularbeiten machenобраз.
делать уступки {verb}
Zugeständnisse machen
делать фелляцию {verb}
fellieren
fellationieren
осмеливаться что-л. делать {verb}
sich unterfangen etw. zu tun [geh.]
перестать что-л. делать {verb}
aufhören, etw. zu tun
Делать, так делать.
Wennschon, dennschon. [ugs.]идиом.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [veraltend]идиом.
Что мне делать?
Was soll ich tun?
делать большие успехи {verb}
große Fortschritte machen
делать выборки / выписки {verb} [из книги]
exzerpieren [geh.]
делать искусственное дыхание кому-л. {verb}
jdn. (künstlich) beatmenмед.
делать передачу {verb} [пасовать] назад
zurückpassenспорт
делать прививку от чего-л. {verb}
gegen etw. impfenмед.
делать ставку на кого-л./что-л. {verb}
(seine Hoffnung) auf jdn./etw. setzenидиом.
делать упор на что-л./чём-л. {verb}
etw. betonen
auf etw. Nachdruck legen
делать большие / круглые глаза {verb} [разг.]
große Augen machen [ugs.]идиом.
делать заключение / вывод из чего-л. {verb}
eine Schlussfolgerung aus etw. ziehen
делать из мухи слона {verb}
aus einer Mücke einen Elefanten machenидиом.
делать из нужды́ добродетель {verb}
aus der Not eine Tugend machenидиом.
не делать погоду / погоды {verb} [перен.] [разг.] [не иметь решающее влияние в каком-л. деле]
wirkungslos sein [keine entscheidende Rolle in einer Angelegenheit spielen]
не делать тайны из чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machenидиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissenидиом.
Ты должен знать, что тебе делать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Что вы собираетесь делать летом?
Welche Pläne habt ihr für den Sommer?
Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?
Was haben Sie heute Abend vor?
Что же нам теперь делать?
Was sollen wir jetzt machen?
стремление {с} делать из всего тайну
Geheimniskrämerei {f}
Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]фильмF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung