|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: ему
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: ему

ему {pron}
ihm
Ему везёт.
Er hat Glück.
Ему повезло.
Er hatte Glück.
подобный ему {pron}
seinesgleichen
Ему всегда некогда.
Er hat nie Zeit.
Ему не везёт. [разг.]
Er hat Pech. [ugs.]
Ему не повезло.
Er hatte kein Glück.
Ему очень жаль.
Er ist sehr traurig darüber.
Ему понадобились деньги.
Er brauchte Geld.
Не завидую ему! [разг.]
Er ist nicht zu beneiden!
Не сидится ему.
Er kann nicht sitzen bleiben.
Царство ему небесное!
Gott hab ihn selig!идиом.
Врач запретил ему курить.
Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]
Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
Ему идёт шестой десяток.
Er ist in den Fünfzigern.
Ему пошёл шестой десяток.
Er ist über die Fünfzig hinaus.
Ему пришлось это сделать.
Er hat es tun müssen.
Ему уже за тридцать.
Er ist schon über dreißig (Jahre).
Она народила ему близнецов. [разг.]
Sie gebar ihm Zwillinge. [geh.]
Так ему и надо!
(Das) geschieht ihm recht!идиом.
Что ты ему сказал?
Was hast du (zu) ihm gesagt?
Это делает ему честь.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]идиом.
Языки ему не даются.
Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.
Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Ему (будет) скоро пять (лет).
Er ist / wird bald fünf (Jahre alt).
Ему (было) далеко за шестьдесят.
Er war weit über sechzig (Jahre).
Ему / ей что-нибудь передать?
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ему бы ещё жить да жить.
Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.идиом.
Ему было необходимо это сделать.
Er hat es tun müssen.
Ему было отказано в его прошении.
Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Ему в жизни очень везло.
Er hat im Leben viel Glück gehabt.
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]
Auf einmal musste er dringend telefonieren.
Ему захотелось побывать в далёких странах.
Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]
Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
Ему не житьё, а масленица. [разг.]
Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]идиом.
Ему не суждено было снова увидеть друга.
Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.
Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
Jeder macht das, was er für richtig hält.
Он / ему хоть бы хны! [разг.]
Ihm ist es piepegal! [ugs.]
Это известие не даёт ему покоя.
Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Это стоило ему больших усилий.
Es kostete ihn viel Überwindung.
Я ему - про Фому, а он мне - про Ерёму.
Ich rede von Enten und du von Gänsen.послов.
Я посоветовал ему быть осторожным.
Ich habe ihm zur Vorsicht geraten.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung