Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: же
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: же
же [я же сказал тебе...]
doch [ich habe dir doch gesagt,...]
же [в значении усилительной частицы]
denn
всё же {adv} {conj}
trotzdem
всё же {conj}
indes [geh.] [veraltend] [selten für indessen]
конечно же {adv}
aber natürlich
сейчас же {adv} [разг.] [немедленно]
sofort
такой же {adj}
gleich [sich gleichend]
там же {adv} [особ. при цитировании в научных работах]
ebenda <ebd.>спец.
тот же {adj}
selbig [veraltet]
тут же {adv}
sofort
тут же {adv} [разг.] [сразу же]
prompt
auf der Stelle [sofort]
an Ort und Stelle [sofort]
(точно) так же {adv}
ebenso
всё так же {adv} [всё ещё, по-прежнему]
auch weiterhin [immer noch]
к тому же {adv}
dabei
obendrein
außerdem
но всё же
aber dennoch
сей же час {adv}
sofort
так же мало {adv}
ebensowenig
так же не {adv}
ebenso wenig
таким же образом {adv}
ebenso
то же (самое) {pron}
dasselbe
тот (же) самый {pron}
derselbe
тот (же) самый {adj}
nämlich [geh.] [veraltend] [derselbe]
тот же (самый) {pron}
dasselbe
точно так же {adv}
genauso
в то же время {adv}
zugleich
unterdessen
zur selben Zeit
в тот же день {adv}
am selben Tag
am gleichen Tag
в тот же момент {adv}
im gleichen Augenblick
В чём (же) дело?
Woran liegt es?идиом.
Где же тут загвоздка? [разг.]
Wo ist der Haken?идиом.
Да она же шкура! [груб.] [о распутной женщине]
Sie ist doch ein Flittchen! [ugs.] [pej.]
И Вам того же!
Gleichfalls.
так же как и
genau so wie
что же касается прочего
was den Rest betrifft
Я же сказал, замолчи! [разг.]
Ich sage dir, sei gefälligst still! [ugs.]
испытывать те же чувства {verb}
nachempfinden [dasselbe empfinden]
отплатить кому-л. той же монетой {verb} [перен.]
jdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen [fig.]
Где же он может быть?
Wo mag er sein?
Его сразу же привезли сюда.
Man hat ihn sofort hierhergefahren.
Надо же, чтобы это случилось именно со мной!
Warum musste das ausgerechnet mir passieren?
Он такого же возраста как я.
Er ist genauso alt wie ich.
То же самое относится и к нему.
Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
говорить на одну и ту же тему {verb}
über ein und dasselbe Thema sprechen
твердить без устали одно и то же {verb} [разг.]
sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten