Russisch-Deutsch-Wörterbuch: кто |
|
- кто-либо {pron} <кто-л.>
- irgendwer [ugs.]
irgendjemand irgendeiner
- кто {pron}
- wer
- кто-л. стал
- jd. wurde
jd. ward [poet., sonst veraltet]
- кто-л. пытается
- jd. versucht
- кто-л. обеспечивает
- jd. versorgt
- кто-л. сделал
- jd. tat
- кто-л. скользнул {verb} [сов.]
- jd. glitt
- мерещиться кто-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
- glauben, jdn./etw. zu sehen / hören
- кое-кто {pron}
- irgendwer
- Кто виноват?
- Wer trägt die Schuld?
- Кто следующий?
- Wer ist der Nächste?
- Кто там?
- Wer ist da?
- Кто это?
- Wer ist das?
- кто-л. мог бы
- jd. könnte
- кто-нибудь {pron}
- irgendeiner
irgendjemand irgendwer [ugs.]
- кто-то {pron}
- jemand <jd.>
irgendjemand irgendwer [ugs.]
- много кто {pron}
- viele
- Ты кто?
- Wer bist du?
- кто бы ни
- ganz gleich wer
- кто бы ни {pron}
- wer (auch) immer
- кто-л. склонен (к тому)
- jd./etw. neigt dazu
- Кто, если не ...?
- Wer, wenn nicht ...?
- Чёрт знает, кто ... [что, где, куда и т.п.] [разг.]
- Gott weiß, wer ... [was, wo, wohin usw.] [ugs.]
- кто-л. приказал долго жить {verb} [разг.]
- jdm. tut kein Zahn mehr weh [ugs.]идиом.
- не кто иной как
- kein anderer als
- Кто бы мог это предположить!
- Wer hätte sich das denken können!
- Кто в лес, кто по дрова.
- Der eine sagt hü, der andere hott.послов.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.послов.
- Кто не успел, тот опоздал.
- Zu spät ist zu spät.послов.
- Кто он / она по профессии?
- Was ist er / sie von Beruf?
- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Morgenstund' hat Gold im Mund.послов.
- Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
- Wer Wind sät, wird Sturm ernten.послов.
- Надо выяснить, кто кого оболгал.
- Es muss geklärt werden, wer wen verleumdet hat.
- У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.
- Geschmäcker sind verschieden.послов.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack.послов.
- Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.послов.
- Кто хочет стать миллионером?
- Wer wird Millionär?ТВF
- Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
- Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]лит.F
|
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten