Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: него
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: него
ради него {adv}
seinetwegen [ihm zuliebe]
из-за него {adv}
seinetwegen [wegen ihm]
У него насморк
Ihm läuft die Nase
(Это) смахивает на него. [разг.]
Das sieht nach ihm aus.
Без него нельзя обойтись.
Er ist unentbehrlich.
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.идиом.
Друзей у него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
Как у него дела?
Wie geht es ihm?
От него несёт спиртным. [разг.]
Er hat eine Fahne. [ugs.]идиом.
От него разит перегаром. [разг.]
Er hat eine Fahne. [ugs.]идиом.
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]идиом.
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]идиом.
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]идиом.
Это на него похоже!
Das sieht ihm ähnlich!
(Это) действует на него как красная тряпка для быка.
Es wirkt wie ein rotes Tuch auf ihn. [ugs.]идиом.
Из него вышел хороший врач.
Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]
Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
От ярости у него почернело в глазах.
Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
Раз нет нового пиджака, обойдусь без него.
Da kein neues Jacket vorhanden ist, werde ich ohne dieses auskommen.
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.идиом.
С него пот градом льётся.
Er trieft von Schweiß.идиом.
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]
Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него всё тело в побоях.
Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него всё тело в синяках.
Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него денег куры не клюют. [разг.]
Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него здесь нет знакомых.
Er hat hier keine Bekannten.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]идиом.
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]идиом.
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
У него нет при себе денег.
Er hat kein Geld bei sich.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]
Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него широкий круг знакомых.
Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.идиом.
У него язык не повернётся, сказать это.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.
Sein Charakter ist alles andere als weich.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]
Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
повернуть оружие противника против него самого {verb}
den Spieß umdrehenидиом.
ледник {м} с отделяющимися от него кусками (айсбергами и ледовыми полями)
kalbender Gletscher {m}геогр.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten